Chitose Hajime - いつか風になる日 - translation of the lyrics into German

いつか風になる日 - Chitose Hajimetranslation in German




いつか風になる日
Der Tag, an dem ich zum Wind werde
何故に陽炎はゆらめいて
Warum flimmert der Hitzedunst
黄泉へと誘う澪標か
Ist es ein Wegweiser, der mich ins Jenseits lockt?
遥か紺碧の空と海
Der ferne azurblaue Himmel und das Meer,
すべてをのみ込むあの蒼さよ
Jene Bläue, die alles verschlingt.
還らぬ日の想いを胸に抱く季節
Die Jahreszeit, in der ich die Gedanken an unwiederbringliche Tage im Herzen trage.
儚き泡沫のような運命のものたちも
Auch jene mit Schicksalen, vergänglich wie Schaumblasen,
果てしない輪廻を彷徨えるのなら
Wenn sie durch den endlosen Kreislauf der Wiedergeburt wandern können,
いつもずっとずっと傍にいてあげる
werde ich immer, immer, immer an deiner Seite sein.
赤い花弁が落ちる瞬間
Im Augenblick, da rote Blütenblätter fallen,
数多の生命が
werden unzählige Leben
誕生れ逝くの
geboren und vergehen.
幾千の歳月を
Abertausende von Jahren,
波が弄ぶ
mit denen die Wellen spielen.
麗らかな陽の中で私も風になる
Im sanften Sonnenschein werde auch ich zum Wind.
大空を花が埋め尽くすように
Als ob Blumen den weiten Himmel ausfüllten,
海をもっともっと抱きしめてあげる
werde ich das Meer noch mehr und mehr umarmen.
やがてきっときっと永遠は
Einst, ganz gewiss, wird die Ewigkeit
刹那に去って
in einem Augenblick vergehen,
だけどずっとずっと此処にいてあげる
aber ich werde immer, immer hier bei dir sein.
ただ風が吹いている
Nur der Wind weht.





Writer(s): 岡本 定義, 羽毛田 丈史


Attention! Feel free to leave feedback.