Chitose Hajime - Sen No Yoru To Sen No Hiru - translation of the lyrics into German




Sen No Yoru To Sen No Hiru
Tausend Nächte und tausend Tage
失した羽を探し続けても
Auch wenn ich weiter nach den verlorenen Flügeln suche,
もう 何処にもないんだよ
sie sind nirgends mehr zu finden, mein Lieber.
あなたが時間を止めてしまっても
Auch wenn du die Zeit angehalten hast,
ねえ 星は動いてる
sieh, die Sterne bewegen sich.
言葉も祈りも
Weder Worte noch Gebete,
風船も花束も届かない
weder Ballons noch Blumensträuße erreichen dich.
千の夜と千の昼を超えて
Über tausend Nächte und tausend Tage hinaus,
溢れる光の銀河を渡る夢
ein Traum, die Galaxie aus überfließendem Licht zu durchqueren.
草木に埋もれて忘れ去られた
Begraben unter Gras und Bäumen, vergessen,
崩れた塔の上で何を見てる
was siehst du von der Spitze des zerfallenen Turms?
あなたに笑って欲しくて
Ich möchte, dass du lachst,
ほら 色んなものを用意したよ
schau, ich habe so viele Dinge für dich vorbereitet.
あの空に返そうと想って
Ich dachte daran, sie jenem Himmel zurückzugeben,
ねえ 色んな事を考えた
hör mal, ich habe über so viele Dinge nachgedacht.
森の向こうの森に 海の向こうの海に
Zum Wald hinter dem Wald, zum Meer hinter dem Meer,
出かけては集めて 集めては祈って
bin ich gereist und habe gesammelt, gesammelt und gebetet.
祈って 飾って 探して 願いを掛けて
Gebetet, geschmückt, gesucht, Wünsche geäußert.
私が最期に贈った物は
Das Letzte, was ich dir schenkte,
海の青を混ぜた銀の傘
war ein silberner Schirm, gemischt mit dem Blau des Meeres.
右手に傘をさしたあなたは
Du, mit dem Schirm in deiner rechten Hand,
風を受けて今舞い上がる
fängst nun den Wind und steigst empor.
千の夜と千の昼を超えて
Über tausend Nächte und tausend Tage hinaus,
溢れる光の銀河を渡って行く
durchquerst du die Galaxie aus überfließendem Licht.
千の夜と千の昼を超えて...
Über tausend Nächte und tausend Tage hinaus...





Writer(s): 上田 現


Attention! Feel free to leave feedback.