Chitose Hajime - Maboroshi No Tsuki - translation of the lyrics into German

Maboroshi No Tsuki - Chitose Hajimetranslation in German




Maboroshi No Tsuki
Der Phantommond
あかいくだものを
In eine rote Frucht
がりりと噛みました
biss ich knackend hinein.
濡れたくちびるが
Meine feuchten Lippen
ぬらぬらと光ります
schimmern glänzend.
柔らかい布で 体を拭きました
Mit einem weichen Tuch trocknete ich meinen Körper.
こぼれる雫は
Die überfließenden Tropfen,
誰の涙でしょうか
wessen Tränen sind es wohl?
幻の月の影を
Den Schatten des Phantommonds
ぼんやりと眺めています
betrachte ich versonnen.
あらがえぬこの想いに
In diesem unwiderstehlichen Sehnen
心はくすぶります
glimmt mein Herz.
雨が降るまえの
Den Geruch, bevor der Regen fällt,
匂いを嗅ぎました
nahm ich wahr.
気付かれぬ花が
Eine unbemerkte Blume
ひとりで咲いています
blüht für sich allein.
咽喉に流れる 水のつめたさ
Die Kühle des Wassers, das meine Kehle hinabrinnt.
なだらかな坂の上を
Einen sanften Hang hinauf
カラカラと歩いています
gehe ich dahin.
乾かない髪のままで
Mit noch feuchtem Haar,
何かを冷ますように
als wollte ich etwas kühlen.
幻の月の影が
Der Schatten des Phantommonds
どこまでもついてきます
folgt mir, wohin ich auch gehe.
鎮まらぬこの想いに
In diesem unstillbaren Sehnen
心もあかくなるのです
färbt sich auch mein Herz rot.





Writer(s): オカモト サダヨシ


Attention! Feel free to leave feedback.