K. S. Chithra feat. S. P. Balasubrahmanyam - Gampa Kinda Kodi Petta - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation K. S. Chithra feat. S. P. Balasubrahmanyam - Gampa Kinda Kodi Petta




Gampa Kinda Kodi Petta
Гампа Кинда Коди Петта
Gampa kinda kodipetta bandikinda bathu pittu ammadoo ammadaa.
Возле пруда я установила флаг, привязала к нему веревку и позвала: "Мама, мамочка!".
Gampalona kandipappu bandikinda pandikokku pilladoo pilladaa.
В деревне, где растут цветы канаваллия, я привязала к столбу качели и позову: "Любимый, дорогой!".
Ohoo poreee. naa panusupaari
О, дорогой, я закончила работу.
Ooo raja. ja. ja. bagundee bhajaaa. ja jaa
О, моя королева. Да, да. Пакоры готовы. Да, да.
Gampakinda.,...do2
Возле пруда... повтори
Babbaabu baveshwara. palkovaa lagincharaa. bajarelle amma mazaa cheyyaraa
Баббабу, преданный Бхайраву, ушел продавать молоко. А мама на базаре готовит вкуснятину.
Babbabyy bellammukkaa. maa ayya vinnadantee bajayisthademoo pararaitane
Баббайя, мой милый глупыш, мой отец слышал, что на базаре раздают угощения.
Purijagannadhudaa kulesi laagincharaa olammi naajaangree nakodhe e kirkiri
Пури Джаганнадха пошел работать кузнецом. Весь мир - театр, а мы в нем актеры.
Thikamakamakathika thimmarasoo eragadu sarasam emmadisoo pillochi rammante khillaa yithademkarmaroo
Тикамакама катика, барабаны зазвучали, льется музыка Сарам. Что это за странное имя - Пиллочи Рамманте? Какая же это карма!
Gampakinda... do
Возле пруда... повтори
Kaalmokkutha kaameswri nee talloo naa paapidi pareshaanu cheyyake parotaa sakheee kaavaala appachuluu idtaale garam garamgundiroo chapatee readyy
Калламоккутха, поклоняющаяся Камешвари, дай мне прикоснуться к твоей голове. Я совершил епитимью. Не могу вынести разлуку с тобой. Мне нужны лепешки апаччи. Если их съесть, в животе будет пожар. Чапати готовы.
Manchala malleeshwari voorinchi champeyakee
Манча́ла маллешвари, не уезжай из деревни.
Halwayi pettestanu uu llollayi cheseyraa
Я приготовила тебе халву, ты будешь играть со мной?
Pitapita nadumula pinjaaksheee giligiliginthala ginjaakshee vuggeesu nuvvaithe nargese ettaiyhavee ye ye
Прыгают, резвятся маленькие озорницы. Они подмигивают, хихикают, играют и дразнят. Разве ты не видишь, как они веселятся?
Gampalona kandipappu ...do
В деревне, где растут цветы канаваллия... повтори






Attention! Feel free to leave feedback.