Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sundari (From "Michael Madana Kamaraju")
Красавица (Из фильма "Michael Madana Kamaraju")
Sundari
neevu
sundarudenu
Красавец
ты,
а
я
красавица,
sangamame
oka
yogam
Наш
союз
— словно
судьба.
sundarudeevu
sundari
nenu
Красавица
я,
а
ты
красавец,
sangamame
oka
yogam
Наш
союз
— словно
судьба.
cheyi
patti
nenu
ceru
vela
nenu
Возьми
мою
руку,
я
— твоя
свеча,
alapince
chudu
anandaragam
Спой
мне,
и
я
познаю
блаженство.
sundari
nivu
sundarudenu
Красавец
ты,
а
я
красавица,
sangamame
oka
yogam
Наш
союз
— словно
судьба.
sundarudivu
sundari
nenu
Красавица
я,
а
ты
красавец,
sangamame
oka
yogam
Наш
союз
— словно
судьба.
Matalakandani
rupam
Твоя
красота
неописуема,
varninchade
ee
kavyam
Её
воспевает
эта
поэма.
puchina
neelo
andam
В
твоих
глазах
— счастье,
nakadi
mangala
bandham
А
на
моём
пальце
— обручальное
кольцо.
nee
navvulanni
chandrodayale
Твоя
улыбка
— как
восход
луны,
ni
chupulanni
arunodayale.a.a.
Твои
взгляды
— как
рассвет.
А-а-а.
Sundarudivu
sundari
nenu
Красавица
я,
а
ты
красавец,
sangamame
oka
yogam
Наш
союз
— словно
судьба.
sundari
nivu
sundarudenu
Красавец
ты,
а
я
красавица,
sangamame
oka
yogam
Наш
союз
— словно
судьба.
cheyi
patti
nenu
cheru
vela
nenu
Возьми
мою
руку,
я
— твоя
свеча,
alapinche
chudu
anandaragam
Спой
мне,
и
я
познаю
блаженство.
sundarudivu
sundari
nenu
Красавица
я,
а
ты
красавец,
sangamame
oka
yogam
Наш
союз
— словно
судьба.
sundari
nivu
sundarudenu
Красавец
ты,
а
я
красавица,
sangamame
oka
yogam
Наш
союз
— словно
судьба.
Aamani
panduga
chese
Празднуя
нашу
любовь,
swapnala
lokamu
virise
Забываю
мир
грёз,
prema
saraagamu
piliche
Вкушая
нектар
любви,
swargam
eduruga
niliche
Ощущаю
близость
рая.
ee
anuragam
manmatha
yagam
Эта
любовь
— жертва
Камадеву,
bhuvini
velise
manakoka
lokam.a.a.
Создаёт
для
нас
двоих
целый
мир.
А-а-а.
Sundari
nivu
sundarudenu
Красавец
ты,
а
я
красавица,
sangamame
oka
yogam
Наш
союз
— словно
судьба.
sundarudivu
sundari
nenu
Красавица
я,
а
ты
красавец,
sangamame
oka
yogam
Наш
союз
— словно
судьба.
cheyi
patti
nenu
cheru
vela
nenu
Возьми
мою
руку,
я
— твоя
свеча,
alapince
chudu
anandaragam
Спой
мне,
и
я
познаю
блаженство.
sundari
nivu
sundarudenu
Красавец
ты,
а
я
красавица,
sangamame
oka
yogam
Наш
союз
— словно
судьба.
sundarudivu
sundari
nenu
Красавица
я,
а
ты
красавец,
sangamame
oka
yogam
Наш
союз
— словно
судьба.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ILAIYARAAJA, ILAYARAJA, RAJASRI, RAJARAM SHINDE RAJASHREE
Attention! Feel free to leave feedback.