K. S. Chithra - Sarle Vadiley - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation K. S. Chithra - Sarle Vadiley




Sarle Vadiley
Прочь печаль
Sarle vadhiley
Прочь печаль,
Sare sarle vadhiley
Совсем прочь печаль,
Santhosham ga oka navve visirey
Новая улыбка озарила счастьем.
Navvithe nuvu baguntavu thelsa
Если с улыбкой тебе лучше,
Aa navvuke ne padipoya thelsa
Если этой улыбке я готова покориться,
Manasune adhi melikalu thippindhi ne navvu
Твоя улыбка околдовала моё сердце.
Malli malli aa navvune nakandhivvu
Снова и снова хочу видеть эту улыбку.
Neeku punyam vuntundhi nuvu navvara Babu
Тебе воздастся, улыбнись же, милый.
Thana laga memu bathimala lemu nuvu navvara Babu
В отличие от других, я не хитрю, улыбнись же, милый.
Nee pedhavini konchem pakkaki lagi navvinchana
Сдвинь немного свою грусть в сторону и улыбнись,
Aa chilakala thone chekkiliginthalu pettinchana
Этим блеском зажги искорки в глазах.
Ee thumbari gallaki thokalu kommalu thagilinchana
Пусть этим очаровательным ножкам хочется танцевать,
Ika nee kosam ne bramhanandam aipona
Ради тебя я готова стать твоим Браманандам (клоуном).
Marinthaga nalo asalu penchindhi nee navvu
Твоя улыбка внезапно пробудила во мне перемены.
Oo malli malli aa navune naku andhivvu
О, снова и снова покажи мне эту улыбку.
Neeku punyam vuntundhi nuvu navvara Babu
Тебе воздастся, улыбнись же, милый.
Thana laga memu bathimala lemu nuvu navvara Babu
В отличие от других, я не хитрю, улыбнись же, милый.
Nee daggara ga na choopulu unte digulu endhuku
Если рядом мои глаза, зачем тебе другие взгляды?
Nee gundello na oopiri unte gubulendhuku
Если в твоей груди мое дыхание, зачем тебе вздохи?
Ee cheekatilona chirunavvu deepam veliginchuko
Зажги на этой щеке лампу легкой улыбки,
Aa velugulalone viluvaina Vanni dakkinchuko
И в этом свете позволь мне зажечь праздничный фейерверк.
Maro sari nanu puttinchindhi nee navvu
Твоя улыбка снова подарила мне жизнь.
Oo malli malli aa navvune naaku andhivvu
О, снова и снова покажи мне эту улыбку.
Neeku punyam vuntundhi nuvu navvara Babu
Тебе воздастся, улыбнись же, милый.
Thana laga memu bathimala lemu nuvu navvara Babu
В отличие от других, я не хитрю, улыбнись же, милый.





Writer(s): Ananth Sriram, Achu


Attention! Feel free to leave feedback.