Lyrics and translation Chitãozinho & Xororó feat. Luan Santana - FALANDO ÀS PAREDES - Ao Vivo
FALANDO ÀS PAREDES - Ao Vivo
ГОВОРЯ СО СТЕНАМИ - Вживую
Eu
agora
estou
falando
às
paredes
Теперь
я
говорю
со
стенами,
Já
não
tenho
mais
você
pra
conversar
Ведь
тебя
больше
нет
рядом,
чтобы
поговорить
со
мной.
Na
varanda,
está
vazia
aquela
rede
На
веранде
опустел
тот
гамак,
Onde
às
vezes
eu
deitava
pra
te
amar
Где
я
иногда
лежал,
чтобы
любить
тебя.
Você
foi
o
amanhecer
mais
colorido
Ты
была
самым
красочным
рассветом,
Sem
sentido,
se
tornou
o
entardecer
Который
бессмысленно
превратился
в
закат.
O
vazio
da
saudade
foi
tirando
Пустота
тоски
отнимала
A
vontade
que
eu
tinha
de
viver
Желание
жить,
которое
у
меня
было.
Só
Deus
sabe
tudo
o
que
eu
estou
sentindo
Только
Бог
знает,
что
я
чувствую,
A
tristeza
dói
no
peito
sem
parar
Грусть
не
переставая
болит
в
груди.
Quantas
noites
mal
dormidas
já
passei
Сколько
ночей
я
провел
без
сна,
Na
esperança
de
ouvir
você
chegar?
В
надежде
услышать,
как
ты
приходишь?
Foram
tantas
cartas
que
eu
perdi
a
conta
Я
написал
тебе
столько
писем,
что
сбился
со
счета,
E
nos
muros,
quantas
frases
escrevi?
И
сколько
фраз
написал
на
стенах?
Na
esperança
que
você
leia
só
uma
В
надежде,
что
ты
прочтешь
хотя
бы
одну
E
me
faça
esquecer
que
te
perdi
И
заставишь
меня
забыть,
что
я
тебя
потерял.
Você
foi
o
amanhecer
mais
colorido
Ты
была
самым
красочным
рассветом,
Sem
sentido,
se
tornou
o
entardecer
Который
бессмысленно
превратился
в
закат.
O
vazio
da
saudade
foi
tirando
Пустота
тоски
отнимала
A
vontade
que
eu
tinha
de
viver
Желание
жить,
которое
у
меня
было.
Só
Deus
sabe
tudo
o
que
eu
estou
sentindo
Только
Бог
знает,
что
я
чувствую,
A
tristeza
dói
no
peito
sem
parar
Грусть
не
переставая
болит
в
груди.
Quantas
noites
mal
dormidas
já
passei
Сколько
ночей
я
провел
без
сна,
Na
esperança
de
ouvir
você
chegar?
В
надежде
услышать,
как
ты
приходишь?
Foram
tantas
cartas
que
eu
perdi
a
conta
Я
написал
тебе
столько
писем,
что
сбился
со
счета,
E
nos
muros,
quantas
frases
escrevi?
И
сколько
фраз
написал
на
стенах?
Na
esperança
que
você
leia
só
uma
В
надежде,
что
ты
прочтешь
хотя
бы
одну
E
me
faça
esquecer
que
te
perdi
И
заставишь
меня
забыть,
что
я
тебя
потерял.
Que
te
perdi
Что
я
тебя
потерял.
Que
te
perdi
Что
я
тебя
потерял.
Luan
Santana!
Луан
Сантана!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Virginia Oliveira Rego, Durval De Lima
Attention! Feel free to leave feedback.