Chitãozinho & Xororó feat. Zé Ramalho - Sinônimos (Acústico) (Ao Vivo) - translation of the lyrics into German

Sinônimos (Acústico) (Ao Vivo) - Zé Ramalho translation in German




Sinônimos (Acústico) (Ao Vivo)
Synonyme (Akustisch) (Live)
Quanto o tempo o coração
Wie lange braucht das Herz,
Leva pra saber
um zu erkennen,
Que o sinônimo de amar
dass das Synonym für Lieben
É sofrer
Leiden ist?
No aroma de amores
Im Duft der Liebe
Pode haver espinhos
kann es Dornen geben,
É como ter
es ist, als hätte man
Mulheres e milhões
Frauen und Millionen
E ser sozinho
und wäre doch allein.
Na solidão de casa
In der Einsamkeit des Hauses
Descansar
ausruhen,
O sentido da vida
den Sinn des Lebens
Encontrar
finden.
Quem pode dizer
Wer kann sagen,
Onde a felicidade está
wo das Glück liegt?
O amor é feito de paixões
Liebe besteht aus Leidenschaften,
E quando perde a razão
und wenn sie die Vernunft verliert,
Não sabe quem vai machucar
weiß sie nicht, wen sie verletzen wird.
Quem ama nunca sente medo
Wer liebt, hat niemals Angst,
De contar o seu segredo
sein Geheimnis zu erzählen.
Sinônimo de amor é amar
Das Synonym für Liebe ist lieben.
Quem revelará o mistério
Wer wird das Geheimnis enthüllen,
Que tem a
das der Glaube birgt,
E quantos segredos traz
und wie viele Geheimnisse trägt
O coração de uma mulher
das Herz einer Frau?
Como é triste a tristeza
Wie traurig ist die Traurigkeit,
Mendigando um sorriso
die um ein Lächeln bettelt,
Um cego procurando a luz
ein Blinder, der das Licht sucht
Na imensidão do paraíso
in der Unendlichkeit des Paradieses.
Quem tem amor na vida
Wer Liebe im Leben hat,
Tem sorte
hat Glück,
Quem na fraqueza sabe
wer in der Schwäche
Ser bem mais forte
viel stärker sein kann.
Ninguém sabe dizer
Niemand kann sagen,
Onde a felicidade está
wo das Glück liegt.
O amor é feito de paixões
Liebe besteht aus Leidenschaften,
E quando perde a razão
und wenn sie die Vernunft verliert,
Não sabe quem vai machucar
weiß sie nicht, wen sie verletzen wird.
Quem ama nunca sente medo
Wer liebt, hat niemals Angst,
De contar o seu segredo
sein Geheimnis zu erzählen.
Sinônimo de amor é amar
Das Synonym für Liebe ist lieben.
O amor é feito de paixões
Liebe besteht aus Leidenschaften,
E quando perde a razão
und wenn sie die Vernunft verliert,
Não sabe quem vai machucar
weiß sie nicht, wen sie verletzen wird.
Quem ama nunca sente medo
Wer liebt, hat niemals Angst,
De contar o seu segredo
sein Geheimnis zu erzählen.
Sinônimo de amor é amar
Das Synonym für Liebe ist lieben.
Quem revelará o mistério
Wer wird das Geheimnis enthüllen,
Que tem a
das der Glaube birgt,
E quantos segredos traz
und wie viele Geheimnisse trägt
O coração de uma mulher
das Herz einer Frau?
Como é triste a tristeza
Wie traurig ist die Traurigkeit,
Mendigando um sorriso
die um ein Lächeln bettelt,
Um cego procurando a luz
ein Blinder, der das Licht sucht
Na imensidão do paraíso
in der Unendlichkeit des Paradieses.
O amor é feito de paixões
Liebe besteht aus Leidenschaften,
E quando perde a razão
und wenn sie die Vernunft verliert,
Não sabe quem vai machucar
weiß sie nicht, wen sie verletzen wird.
Quem ama nunca sente medo
Wer liebt, hat niemals Angst,
De contar o seu segredo
sein Geheimnis zu erzählen.
Sinônimo de amor é amar
Das Synonym für Liebe ist lieben.
O amor é feito de paixões
Liebe besteht aus Leidenschaften,
E quando perde a razão
und wenn sie die Vernunft verliert,
Não sabe quem vai machucar
weiß sie nicht, wen sie verletzen wird.
Quem ama nunca sente medo
Wer liebt, hat niemals Angst,
De contar o seu segredo
sein Geheimnis zu erzählen.
Sinônimo de amor é amar
Das Synonym für Liebe ist lieben.
O amor é feito de paixões
Liebe besteht aus Leidenschaften,
E quando perde a razão
und wenn sie die Vernunft verliert,
Não sabe quem vai machucar
weiß sie nicht, wen sie verletzen wird.
Quem ama nunca sente medo
Wer liebt, hat niemals Angst,
De contar o seu segredo
sein Geheimnis zu erzählen.
Sinônimo de amor é amar
Das Synonym für Liebe ist lieben.





Writer(s): Cesar Augusto, Paulo Sergio, Jair Rezende Miranda


Attention! Feel free to leave feedback.