Lyrics and translation Chitãozinho & Xororó feat. Alcione, Ana Clara, Anavitória, Simone & Simaria, Bruna Viola, Kell Smith, Tania Mara, Maiara & Maraisa & Marília Mendonça - Evidências - Ao Vivo
Quando
eu
digo
que
deixei
de
te
amar
Когда
я
говорю,
что
перестал
любить
тебя.
É
porque
eu
te
amo
Это
потому,
что
я
люблю
тебя.
Quando
eu
digo
que
não
quero
mais
você
Когда
я
говорю,
что
больше
не
хочу
тебя.
É
porque
eu
te
quero
Это
потому,
что
я
хочу
тебя
Eu
tenho
medo
de
te
dar
meu
coração
Я
боюсь
отдать
тебе
свое
сердце
E
confessar
que
eu
estou
em
suas
mãos
И
признаться,
что
я
в
твоих
руках.
Mas
não
posso
imaginar
o
que
vai
ser
de
mim
Но
я
не
могу
представить,
что
будет
со
мной.
Se
eu
te
perder
um
dia
Если
я
потеряю
тебя
однажды
E
eu
me
afasto
e
me
defendo
de
você
И
я
ухожу
и
защищаюсь
от
тебя.
Mas
depois
me
entrego
Но
потом
я
сдаюсь.
Faço
tipo,
falo
coisas
que
eu
não
sou
Я
делаю,
как,
я
говорю
то,
что
я
не
Mas
depois
eu
nego
Но
потом
я
отрицаю
Mas
a
verdade
é
que
sou
louca
por
vocês
Но
правда
в
том,
что
я
без
ума
от
вас,
ребята
E
tenho
medo
de
pensar
em
te
perder
И
я
боюсь
думать
о
том,
чтобы
потерять
тебя.
Eu
preciso
aceitar
que
não
dá
mais
Мне
нужно
признать,
что
это
больше
не
дает
Pra
separar
as
nossas
vidas
Чтобы
разделить
наши
жизни,
(Todo
mundo,
todo
mundo!)
(Все,
все!)
E
nessa
loucura
de
dizer
que
não
te
quero
И
в
этом
безумии
говорить,
что
я
не
хочу
тебя.
Vou
negando
as
aparências
Я
отрицаю
внешность
Disfarçando
as
evidências
Маскировка
улик
Mas
pra
que
viver
fingindo
Но
зачем
жить
притворяться
Se
eu
não
posso
enganar
meu
coração?
Если
я
не
могу
обмануть
свое
сердце?
Eu
sei
que
te
amo
Я
знаю,
что
люблю
тебя.
Chega
de
mentiras
(Chega
de
mentiras)
Больше
никакой
лжи
(больше
никакой
лжи)
De
negar
o
meu
desejo
(O
meu
desejo)
Отрицая
мое
желание
(мое
желание)
Eu
te
quero
mais
que
tudo
Я
хочу
тебя
больше
всего
на
свете
Eu
preciso
do
seu
beijo
(Mais
que
tudo)
Мне
нужен
твой
поцелуй
(больше
всего
на
свете)
Eu
entrego
a
minha
vida
Я
отдаю
свою
жизнь
Pra
você
fazer
o
que
quiser
de
mim
Чтобы
ты
делал
от
меня
все,
что
хочешь
Só
quero
ouvir
você
dizer
que
sim
Я
просто
хочу
услышать,
как
ты
говоришь
да
Diz
que
é
verdade,
que
tem
saudade
Он
говорит,
что
это
правда,
что
он
тоскует
Que
ainda
você
pensa
muito
em
mim
Что
ты
все
еще
много
думаешь
обо
мне
Diz
que
é
verdade,
que
tem
saudade
Он
говорит,
что
это
правда,
что
он
тоскует
Que
ainda
você
quer
viver
pra
mim
Что
ты
все
еще
хочешь
жить
для
меня
Com
a
mãozinha
pra
cima,
gente!
С
рукой
вверх,
люди!
Vai,
todo
mundo!
Иди,
все!
Eu
me
afasto
e
me
defendo
de
você
Я
ухожу
и
защищаюсь
от
тебя
Mas
depois
me
entrego
Но
потом
я
сдаюсь.
Faço
tipo,
falo
coisas
que
eu
não
sou
Я
делаю,
как,
я
говорю
то,
что
я
не
Mas
depois
eu
nego
Но
потом
я
отрицаю
Mas
a
verdade
é
que
eu
sou
louco
por
você
Но
правда
в
том,
что
я
без
ума
от
тебя.
E
tenho
medo
de
pensar
em
te
perder
И
я
боюсь
думать
о
том,
чтобы
потерять
тебя.
Eu
preciso
aceitar
que
não
dá
mais
Мне
нужно
признать,
что
это
больше
не
дает
Pra
separar
as
nossas
vidas
Чтобы
разделить
наши
жизни,
(Joga
em
cima
e
canta,
vai!)
(Брось
и
пой,
иди!)
E
nessa
loucura
de
dizer
que
não
te
quero
И
в
этом
безумии
говорить,
что
я
не
хочу
тебя.
Vou
negando
as
aparências
Я
отрицаю
внешность
Disfarçando
as
evidências
Маскировка
улик
Mas
pra
que
viver
fingindo
Но
зачем
жить
притворяться
Se
eu
não
posso
enganar
meu
coração?
Если
я
не
могу
обмануть
свое
сердце?
Eu
sei
que
te
amo
Я
знаю,
что
люблю
тебя.
Chega
de
mentiras
Больше
никакой
лжи
De
negar
o
meu
desejo
От
отрицания
моего
желания
Eu
te
quero
mais
que
tudo
Я
хочу
тебя
больше
всего
на
свете
Eu
preciso
do
seu
beijo
Мне
нужен
твой
поцелуй
Eu
entrego
a
minha
vida
Я
отдаю
свою
жизнь
Pra
você
fazer
o
que
quiser
de
mim
Чтобы
ты
делал
от
меня
все,
что
хочешь
Só
quero
ouvir
você
dizer
que
sim
Я
просто
хочу
услышать,
как
ты
говоришь
да
Diz
que
é
verdade,
que
tem
saudade
Он
говорит,
что
это
правда,
что
он
тоскует
Que
ainda
você
pensa
muito
em
mim
Что
ты
все
еще
много
думаешь
обо
мне
Diz
que
é
verdade
(Diz
que
é
verdade)
Скажи,
что
это
правда
(скажи,
что
это
правда)
Que
tem
saudade
Кто
скучает
Que
ainda
você
quer
viver
pra
mim
Что
ты
все
еще
хочешь
жить
для
меня
Diz
que
é
verdade,
que
tem
saudade
Он
говорит,
что
это
правда,
что
он
тоскует
Que
ainda
você
quer
viver
Что
ты
все
еще
хочешь
жить
Que
ainda
você
quer
viver
Что
ты
все
еще
хочешь
жить
Pra
vocês,
elas
em
Evidências!
Для
вас,
они
в
доказательствах!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): PAULO SERGIO KOSTENB VALLE, JOSE AUGUSTO COUGIL
Attention! Feel free to leave feedback.