Lyrics and translation Chitãozinho feat. Xororó - No Rancho Fundo (feat. Maria Gadú) [Ao Vivo]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
rancho
fundo
bem
pra
lá
do
fim
do
mundo
В
rancho
fundo
ну
ты
там
и
конец
света
Onde
a
dor
e
a
saudade
contam
coisas
da
cidade
Где
боль
и
тоску
рассказывают
вещи,
города
No
rancho
fundo
de
olhar
triste
e
profundo
На
ранчо
фон,
взгляд
печальный
и
глубокий
Um
moreno
canta
as
mágoas
tendo
os
olhos
rasos
d'água
Один
морено
поет
волнения
имеют
глаза,
неглубокие
воды
Pobre
moreno
que
de
noite
no
sereno
Бедный
морено,
что
вечером
в
спокойной
Espera
a
lua
no
terreiro
tendo
um
cigarro
por
companheiro
Ожидания
луны,
казалось,
принимая
сигарету
за
спутником
Sem
um
aceno
ele
pega
na
viola
Без
кивка
он
берет
нарушает
E
a
lua
tua
esmola
vem
pro
quintal
desse
moreno
И
луна
твоя
милостыня
идет
про
двор
этого
морено
No
rancho
fundo
bem
pra
lá
do
fim
do
mundo
В
rancho
fundo
ну
ты
там
и
конец
света
Nunca
mais
houve
alegria
Никогда
не
было
радости
Nem
de
noite,
nem
de
dia
Ни
ночью,
ни
днем
Os
arvoredos
já
não
contam
mais
segredos
Все
на
энтузиазме
уже
не
рассказывают
секретов,
E
a
última
palmeira
já
morreu
na
cordilheira
И
последнюю
пальму
уже
умер
в
горах
Os
passarinhos
hibernaram-se
nos
ninhos
Птички
hibernaram
в
гнезда
De
tão
triste
essa
tristeza
Так
грустно,
эта
грусть
Enche
de
trevas
a
natureza
Наполняет
тьма,
природа
Tudo
porque
Все
потому,
что
Só
por
causa
do
moreno
Только
потому,
что
морено
Que
era
grande,
hoje
é
pequeno
Это
было
большим,
сегодня
мало
Para
uma
casa
de
sapê
Для
дома
sapê
Se
Deus
soubesse
da
tristeza
lá
na
serra
Если
Бог
знал
печали,
там,
в
горах
Mandaria
lá
pra
cima
todo
amor
que
há
na
Terra
Пошлет
туда,
вверх
всей
любовью,
что
есть
на
Земле
Porque
o
moreno
vive
louco
de
saudade
Потому,
что
морено
живет
сумасшедший
...
Só
por
causa
do
veneno
das
mulheres
da
cidade
Только
из-за
яда
женщин
города
Ele
que
era
o
cantor
da
primavera
Он
был
певец
весны
E
que
fez
do
rancho
fundo
И
что
сделал
rancho
fundo
O
céu
melhor
que
tem
no
mundo
Небо
лучшее,
что
есть
в
мире
Se
uma
flor
desabrocha
Если
цветок
цветет
E
o
sol
queima
И
солнце
горит
A
montanha
vai
gelando
Горы
будет
замораживающий
Lembra
o
cheiro
da
morena
Напоминает
запах
брюнетка
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BABO LAMARTINE, BARROSO ARY
Attention! Feel free to leave feedback.