Chitãozinho & Xororó feat. Maria Gadú - No Rancho Fundo (Ao Vivo) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Chitãozinho & Xororó feat. Maria Gadú - No Rancho Fundo (Ao Vivo)




No Rancho Fundo (Ao Vivo)
In the Deepest Ranch (Live)
No rancho fundo
In the deepest ranch
Bem pra do fim do mundo
Way beyond the end of the world
Onde a dor e a saudade
Where pain and longing
Contam coisas da cidade
Tell stories of the city
No rancho fundo
In the deepest ranch
De olhar triste e profundo
With a sad and deep gaze
Um moreno canta as mágoas
A young man sings his sorrows
Tendo os olhos rasos d'água
His eyes full of tears
Pobre moreno que de noite no sereno
Poor young man who at night in the open air
Espera a lua no terreiro
Waits for the moon in the yard
Tendo um cigarro por companheiro
With a cigarette as his companion
Sem um aceno
Without a nod
Ele pega na viola
He picks up his guitar
E a lua por esmola
And the moon for alms
Vem pro quintal
Comes into the yard
Desse moreno
Of this young man
No rancho fundo
In the deepest ranch
Bem pra do fim do mundo
Way beyond the end of the world
Nunca mais houve alegria
Joy has never been found here
Nem de noite, nem de dia
Neither by night nor by day
Os arvoredos não contam
The trees no longer share
Mais segredos
Their secrets
E a última palmeira
And the last palm tree
morreu na cordilheira
Has already died on the mountain range
Os passarinhos
The little birds
Internaram-se nos ninhos
Have retreated into their nests
De tão triste esta tristeza
So deep is this sadness
Enche de trevas a natureza
That it fills nature with darkness
Tudo porque, por causa do moreno
All because, because of the young man
Que era grande, hoje é pequeno
Who was once great, now is small
Pra uma casa de sapê
For a house of straw
Se Deus soubesse da tristeza serra
If God knew of the sadness up in the mountains
Mandaria pra cima
He would send from above
Todo o amor que na terra
All the love that exists on earth
Porque o moreno
Because the young man
Vive louco de saudade
Lives madly in longing
por causa do veneno
Only because of the poison
Das mulheres da cidade
Of the women from the city
Ele que era
He who was
O cantor da primavera
The singer of spring
E que fez do rancho fundo
And who made of the deepest ranch
O céu melhor que tem no mundo
A heaven better than any in the world
Se uma flor desabrocha
If a flower blooms
E o sol queima
And the sun burns
A montanha vai gelando
The mountain grows cold
Lembra o cheiro da morena
Reminds him of the scent of the young woman






Attention! Feel free to leave feedback.