Chitãozinho feat. Xororó - Chega De Saudade - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Chitãozinho feat. Xororó - Chega De Saudade




Vai minha tristeza
Будет печаль моя
E diz a ela que sem ela não pode ser
И говорит ей, что без нее не может быть
Diz-lhe numa prece
Говорит ему в дуа
Que ela regresse
Что она вернуться
Porque eu não posso mais sofrer
Потому что я не могу больше страдать
Chega de saudade
Приходит тоска
A realidade é que sem ela não paz
Реальность такова, что без нее нет мира
Não beleza
Нет красоты
É tristeza e a melancolia
Это просто печаль и меланхолия
Que não sai de mim, não sai de mim, não sai
Не покидает меня не покидает меня не покидает
Mas se ela voltar, se ela voltar
Но если она вернется, если она вернется
Que coisa linda, que coisa louca
Какая красивая вещь, что сумасшедшая вещь
Pois menos peixinhos a nadar no mar
Как есть меньше рыбы плавать в море
Do que os beijinhos que eu darei
Что немного поцелуи, которые я дам
Na sua boca
В рот
Dentro dos meus braços
В моих руках
Os abraços hão de ser milhões de abraços
Объятия должны быть миллионы объятий
Apertado assim, colado assim, calado assim
Плотно так, склеенный так, тихо, так
Abraços e beijinhos, e carinhos sem ter fim
Объятия и немного поцелуи, и любовью без конца
Que é pra acabar com esse negócio de você viver sem mim
Что я в конечном итоге с помощью этого бизнеса вы жить без меня
Mas se ela voltar, se ela voltar
Но если она вернется, если она вернется
Que coisa linda, que coisa louca
Какая красивая вещь, что сумасшедшая вещь
Pois menos peixinhos a nadar no mar
Как есть меньше рыбы плавать в море
Do que os beijinhos que eu darei
Что немного поцелуи, которые я дам
Na sua boca
В рот
Dentro dos meus braços
В моих руках
Os abraços hão de ser milhões de abraços
Объятия должны быть миллионы объятий
Apertado assim, colado assim, calado assim
Плотно так, склеенный так, тихо, так
Abraços e beijinhos, e carinhos sem ter fim
Объятия и немного поцелуи, и любовью без конца
Que é pra acabar com esse negócio de você viver sem mim
Что я в конечном итоге с помощью этого бизнеса вы жить без меня
Não quero mais esse negócio de você longe de mim
Не хочу больше этот бизнес вы от меня
Vamos deixar desse negócio de você viver sem mim
Давайте оставим этого дела вы жить без меня





Writer(s): VINICIUS DE MORAES, ANTONIO CARLOS JOBIM


Attention! Feel free to leave feedback.