Chitãozinho feat. Xororó - Começou Tudo De Novo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Chitãozinho feat. Xororó - Começou Tudo De Novo




Começou Tudo De Novo
Всё началось сначала
Começou tudo de novo
Всё началось сначала
Começou tudo outra vez
Всё началось опять
Eu tinha esquecido
Я уже забыл
Tudo estava adormecido
Всё было заснувшим
E o que foi que você fez
И что же ты сделала?
Te deixei no passado
Я оставил тебя в прошлом
Tudo certo, tudo errado
Всё правильно, всё неправильно
Arranquei você de mim
Вырвал тебя из себя
Quis mudar a minha vida
Хотел изменить свою жизнь
Quis buscar outra saída
Хотел найти другой выход
Mas não era bem assim
Но всё было не так
Quis fugir de uma aventura
Хотел сбежать от приключения
Ou talvez de um mal sem cura
Или, возможно, от неизлечимой болезни
Mas você, estava em mim
Но ты уже была во мне
Você deixou o doce encanto de malícia
Ты оставила сладкое очарование порока
O desejo das delícias, que eu nunca provei
Желание наслаждений, которых я никогда не испытывал
Você deixou uma porção de coisas boas
Ты оставила множество хороших вещей
Umas que eu conheço, outras que ainda não sei
Некоторые из которых я уже знаю, другие - ещё нет
Você deixou por muito tempo uma saudade
Ты оставила на долгое время тоску
Me deixou com uma vontade
Оставила меня с желанием
Que até hoje não passou
Которое до сих пор не прошло
não deixou de ser a minha coisa linda
Ты не перестала быть моей прекрасной
Que eu queira e quero ainda
Которую я хотел и хочу до сих пор
Afinal você voltou
Ведь ты вернулась
Te deixei no passado
Я оставил тебя в прошлом
Tudo certo, tudo errado
Всё правильно, всё неправильно
Arranquei você de mim
Вырвал тебя из себя
Quis mudar a minha vida
Хотел изменить свою жизнь
Quis buscar outra saída
Хотел найти другой выход
Mas não era bem assim
Но всё было не так
Quis fugir de uma aventura
Хотел сбежать от приключения
Ou talvez de um mal sem cura
Или, возможно, от неизлечимой болезни
Mas você, estava em mim
Но ты уже была во мне
Você deixou o doce encanto de malícia
Ты оставила сладкое очарование порока
O desejo das delícias, que eu nunca provei
Желание наслаждений, которых я никогда не испытывал
Você deixou uma porção de coisas boas
Ты оставила множество хороших вещей
Umas que eu conheço, outras que ainda não sei
Некоторые из которых я уже знаю, другие - ещё нет
Você deixou por muito tempo uma saudade
Ты оставила на долгое время тоску
Me deixou com uma vontade
Оставила меня с желанием
Que até hoje não passou
Которое до сих пор не прошло
não deixou de ser a minha coisa linda
Ты не перестала быть моей прекрасной
Que eu queira e quero ainda
Которую я хотел и хочу до сих пор
Afinal você voltou
Ведь ты вернулась
não deixou de ser a minha coisa linda
Ты не перестала быть моей прекрасной
Que eu queira e quero ainda
Которую я хотел и хочу до сих пор
Afinal você voltou
Ведь ты вернулась






Attention! Feel free to leave feedback.