Lyrics and translation Chitãozinho feat. Xororó - Começou Tudo De Novo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Começou Tudo De Novo
Всё началось сначала
Começou
tudo
de
novo
Всё
началось
сначала
Começou
tudo
outra
vez
Всё
началось
опять
Eu
já
tinha
esquecido
Я
уже
забыл
Tudo
estava
adormecido
Всё
было
заснувшим
E
o
que
foi
que
você
fez
И
что
же
ты
сделала?
Te
deixei
lá
no
passado
Я
оставил
тебя
в
прошлом
Tudo
certo,
tudo
errado
Всё
правильно,
всё
неправильно
Arranquei
você
de
mim
Вырвал
тебя
из
себя
Quis
mudar
a
minha
vida
Хотел
изменить
свою
жизнь
Quis
buscar
outra
saída
Хотел
найти
другой
выход
Mas
não
era
bem
assim
Но
всё
было
не
так
Quis
fugir
de
uma
aventura
Хотел
сбежать
от
приключения
Ou
talvez
de
um
mal
sem
cura
Или,
возможно,
от
неизлечимой
болезни
Mas
você,
já
estava
em
mim
Но
ты
уже
была
во
мне
Você
deixou
o
doce
encanto
de
malícia
Ты
оставила
сладкое
очарование
порока
O
desejo
das
delícias,
que
eu
nunca
provei
Желание
наслаждений,
которых
я
никогда
не
испытывал
Você
deixou
uma
porção
de
coisas
boas
Ты
оставила
множество
хороших
вещей
Umas
que
eu
já
conheço,
outras
que
ainda
não
sei
Некоторые
из
которых
я
уже
знаю,
другие
- ещё
нет
Você
deixou
por
muito
tempo
uma
saudade
Ты
оставила
на
долгое
время
тоску
Me
deixou
com
uma
vontade
Оставила
меня
с
желанием
Que
até
hoje
não
passou
Которое
до
сих
пор
не
прошло
Só
não
deixou
de
ser
a
minha
coisa
linda
Ты
не
перестала
быть
моей
прекрасной
Que
eu
queira
e
quero
ainda
Которую
я
хотел
и
хочу
до
сих
пор
Afinal
você
voltou
Ведь
ты
вернулась
Te
deixei
lá
no
passado
Я
оставил
тебя
в
прошлом
Tudo
certo,
tudo
errado
Всё
правильно,
всё
неправильно
Arranquei
você
de
mim
Вырвал
тебя
из
себя
Quis
mudar
a
minha
vida
Хотел
изменить
свою
жизнь
Quis
buscar
outra
saída
Хотел
найти
другой
выход
Mas
não
era
bem
assim
Но
всё
было
не
так
Quis
fugir
de
uma
aventura
Хотел
сбежать
от
приключения
Ou
talvez
de
um
mal
sem
cura
Или,
возможно,
от
неизлечимой
болезни
Mas
você,
já
estava
em
mim
Но
ты
уже
была
во
мне
Você
deixou
o
doce
encanto
de
malícia
Ты
оставила
сладкое
очарование
порока
O
desejo
das
delícias,
que
eu
nunca
provei
Желание
наслаждений,
которых
я
никогда
не
испытывал
Você
deixou
uma
porção
de
coisas
boas
Ты
оставила
множество
хороших
вещей
Umas
que
eu
já
conheço,
outras
que
ainda
não
sei
Некоторые
из
которых
я
уже
знаю,
другие
- ещё
нет
Você
deixou
por
muito
tempo
uma
saudade
Ты
оставила
на
долгое
время
тоску
Me
deixou
com
uma
vontade
Оставила
меня
с
желанием
Que
até
hoje
não
passou
Которое
до
сих
пор
не
прошло
Só
não
deixou
de
ser
a
minha
coisa
linda
Ты
не
перестала
быть
моей
прекрасной
Que
eu
queira
e
quero
ainda
Которую
я
хотел
и
хочу
до
сих
пор
Afinal
você
voltou
Ведь
ты
вернулась
Só
não
deixou
de
ser
a
minha
coisa
linda
Ты
не
перестала
быть
моей
прекрасной
Que
eu
queira
e
quero
ainda
Которую
я
хотел
и
хочу
до
сих
пор
Afinal
você
voltou
Ведь
ты
вернулась
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.