Lyrics and translation Chitãozinho feat. Xororó - Coração De Fora
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coração De Fora
Сердце снаружи
Não
tenho
cara
de
bobo
Я
не
выгляжу
глупо,
Se
estou
no
jogo
é
pra
ganhar
Если
я
в
игре,
то
чтобы
выиграть.
Eu
não
dou
ponto
sem
nó
Я
не
делаю
ничего
без
причины,
Ganho
no
gogó
porque
sei
cantar
Выигрываю
своим
голосом,
потому
что
умею
петь.
Respeito
mulher
de
amigo
Уважаю
женщин
друзей,
Também
não
brigo
pra
apanhar
И
не
дерусь,
чтобы
получить.
Quando
estou
no
meu
direito
Когда
я
прав,
Levanto
a
bola
mato
no
peito
Поднимаю
мяч,
принимаю
на
грудь
E
já
to
pronto
pra
golear
И
готов
забить
гол.
Eu
sou
bom
de
beijo
Я
хорошо
целую,
Sou
bom
de
cama
Я
хорош
в
постели,
Sou
bom
de
abraço
Я
хорошо
обнимаю,
Não
perco
meu
tempo
dando
amasso
Не
трачу
время
на
пустые
ласки.
Também
não
jogo
conversa
fora
И
не
болтаю
попусту.
Na
minha
cidade
peguei
a
fama
de
ser
durão
В
моем
городе
у
меня
репутация
крутого
парня.
Eu
já
conquistei
tanto
coração
Я
покорил
так
много
сердец,
Que
até
mandei
vir
coração
de
fora
Что
даже
заказал
сердце
из-за
границы.
Ai
ai
não
chora
quando
a
gente
ama
Ой,
ой,
не
плачь,
когда
мы
любим,
A
saudade
aperta
a
paixão
devora
Тоска
сжимает,
страсть
пожирает.
Ai
ai
não
chora
se
faltar
calor
Ой,
ой,
не
плачь,
если
не
хватает
тепла,
Sou
fogo
de
amor
vinte
quatro
horas
Я
огонь
любви
двадцать
четыре
часа.
Eu
sou
bom
de
beijo
Я
хорошо
целую,
Sou
bom
de
cama
Я
хорош
в
постели,
Sou
bom
de
abraço
Я
хорошо
обнимаю,
Não
perco
meu
tempo
dando
amasso
Не
трачу
время
на
пустые
ласки.
Também
não
jogo
conversa
fora
И
не
болтаю
попусту.
Na
minha
cidade
peguei
a
fama
de
ser
durão
В
моем
городе
у
меня
репутация
крутого
парня.
Eu
já
conquistei
tanto
coração
Я
покорил
так
много
сердец,
Que
até
mandei
vir
coração
de
fora
Что
даже
заказал
сердце
из-за
границы.
Ai
ai
não
chora
quando
a
gente
ama
Ой,
ой,
не
плачь,
когда
мы
любим,
A
saudade
aperta
a
paixão
devora
Тоска
сжимает,
страсть
пожирает.
Ai
ai
não
chora
se
faltar
calor
Ой,
ой,
не
плачь,
если
не
хватает
тепла,
Socorro
de
amor
vinte
quatro
horas
Я
твоя
скорая
помощь
любви
двадцать
четыре
часа.
Ai
ai
não
chora
quando
a
gente
ama
Ой,
ой,
не
плачь,
когда
мы
любим,
A
saudade
aperta
a
paixão
devora
Тоска
сжимает,
страсть
пожирает.
Ai
ai
não
chora
se
faltar
calor
Ой,
ой,
не
плачь,
если
не
хватает
тепла,
Socorro
de
amor
vinte
quatro
horas
Я
твоя
скорая
помощь
любви
двадцать
четыре
часа.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): CARLOS RANDALL, DANIMAR
Attention! Feel free to leave feedback.