Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Country (Ao Vivo)
Деревенщина (Живой концерт)
E
vamos
nós!
Ну,
поехали!
É
bailão,
é
rodeio
Танцы,
родео
Festa
de
peão
também
tô
no
meio
На
ковбойской
вечеринке
я
тоже
в
деле
É
bailão,
é
rodeio
Танцы,
родео
Festa
de
peão
também
tô
no
meio
На
ковбойской
вечеринке
я
тоже
в
деле
Uma
sanfona
puxando
alegria
Аккордеон,
наполненный
радостью,
A
noite
inteira
animando
a
gente
Всю
ночь
веселит
нас,
No
arrasta
pé
até
raiar
o
dia
В
плясе
до
рассвета,
Vou
de
carona
num
abraço
quente
Я
еду
на
волне
твоих
теплых
объятий.
Bebericando
e
molhando
as
palavras
Выпиваю
и
смачиваю
слова,
Pra
refrescar
a
brasa
do
desejo
Чтобы
освежить
пламя
желания,
Na
brincadeira
pode
dar
romance
В
шутку
может
возникнуть
роман,
Se
a
moça
der
chance
eu
sapeco
um
beijo
Если
девушка
даст
шанс,
я
схвачу
поцелуй.
Todo
mundo
assim,
vai,
as
mãos!
Все
вместе,
руки
вверх!
É
bailão
(pra
cima),
é
rodeio
Танцы
(выше),
родео
Festa
de
peão
também
to
no
meio
На
ковбойской
вечеринке
я
тоже
в
деле
É
bailão
(é
rodeio)
Танцы
(это
родео)
(Festa
de
peão
também
tô
no
meio)
(На
ковбойской
вечеринке
я
тоже
в
деле)
Festa
de
peão
também
tô
no
meio
На
ковбойской
вечеринке
я
тоже
в
деле
Continua
assim,
quero
ver!
Продолжай
так,
хочу
видеть!
Ela
me
abraçou,
me
deu
um
beijo
de
mel
Ты
обняла
меня,
подарила
медовый
поцелуй
E
ficou
debaixo
da
aba
do
meu
chapéu
И
спряталась
под
полями
моей
шляпы
Ela
me
abraçou,
me
deu
um
beijo
de
mel
Ты
обняла
меня,
подарила
медовый
поцелуй
E
ficou
debaixo
da
aba
do
meu
chapéu
И
спряталась
под
полями
моей
шляпы
É
tão
gostoso
quando
a
gente
se
namora
Так
хорошо,
когда
мы
любим
друг
друга,
Um
bom
chamego
nunca
fez
mal
a
ninguém
Хорошие
объятия
никому
не
помешают,
Dá
um
abraço
que
a
tristeza
vai
embora
Обними
меня,
и
грусть
уйдет,
Faz
um
carinho
que
a
saudade
vai
também
Погладь
меня,
и
тоска
тоже
уйдет.
Eu
grudo
nela
igualzinho
carrapicho
Я
прилипаю
к
тебе,
как
репейник,
Todo
manhoso,
todo
cheio
de
paixão
Весь
ласковый,
весь
исполненный
страсти,
Me
pede
um
beijo,
eu
na
hora,
no
capricho
Просишь
поцелуй,
я
тут
же,
с
удовольствием,
Dou
de
bandeja
meu
amor,
meu
coração
Дарю
тебе
на
блюдечке
мою
любовь,
мое
сердце.
Ela
me
abraçou
me
deu
um
beijo
de
mel
Ты
обняла
меня,
подарила
медовый
поцелуй
(E
ficou
debaixo
da
aba
do
meu
chapéu)
(И
спряталась
под
полями
моей
шляпы)
(Ela
me
abraçou
me
deu
um
beijo
de
mel)
(Ты
обняла
меня,
подарила
медовый
поцелуй)
(E
ficou
debaixo
da
aba
do
meu
chapéu)
(И
спряталась
под
полями
моей
шляпы)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Direito de Viver (feat. Alcione, Alexandre Carlo, Andreas Kisser, Caetano Veloso, Djavan, Fábio Jr., Fafá de Belém, Família Lima, Ferrugem, Gilberto Gil, Gisele Bündchen, Humberto Gessinger, Ivete Sangalo, Junior, Luan Santana, Lucas Silveira, LUDMILLA, Luísa Sonza & Lulu Santos) - Single
2024
Attention! Feel free to leave feedback.