Chitãozinho feat. Xororó - Cowboy Do Asfalto - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Chitãozinho feat. Xororó - Cowboy Do Asfalto




Cowboy Do Asfalto
Ковбой асфальта
São três horas da manhã, o sol ainda está dormindo
Три часа ночи, солнце ещё спит.
vou eu mais uma vez outra viagem
И вот я снова в пути, в очередном рейсе.
E enquanto esquenta o motor do caminhão
Пока греется мотор грузовика,
Eu escuto pelo rádio alguma informação
Я слушаю по радио сводку новостей.
Uma voz bem conhecida diz cuidado, companheiro
Знакомый голос предупреждает: "Будь осторожен, приятель,"
Vai chover e o asfalto fica perigoso
"Будет дождь, и асфальт станет опасным."
Uma oração pra Deus que me acompanhe na jornada
Молюсь Богу, чтобы он сопровождал меня в дороге.
Vou pra dentro da cabine e pego a estrada
Сажусь в кабину и выезжаю на трассу.
[Refrão]
[Припев]
Como quem entra na arena de um rodeio
Словно выходя на арену родео,
Pego as rédeas do volante e chego o reio
Я беру поводья руля и пришпориваю коня.
Se de longe alguém me escuta buzinar bem alto
Если кто-то издалека слышит мой громкий гудок,
Sabe que ali vai um cowboy do asfalto
Он знает, что это едет ковбой асфальта.
Quando passa um caminho ali vai sempre um bom amigo
Когда проезжает дальнобойщик, мимо всегда проезжает хороший друг,
Um irmão de profissão mais um guerreiro
Брат по профессии, ещё один воин.
Um aceno e se vai igual um furacão
Приветственный знак рукой, и он проносится мимо, словно ураган.
Que Deus viaje sempre no seu caminhão
Пусть Бог всегда путешествует в твоем грузовике, дорогая.
Entre uma canção e outra alguém me lembra pelo rádio
Между песнями кто-то напоминает мне по радио,
Que é preciso Ter cuidado a toda hora
Что нужно быть осторожным всегда.
Devagar também é pressa e quem espera sempre
Тише едешь дальше будешь, а кто ждет, всегда
Alcança
Добьется своего.
E atrás da bola sempre uma criança
А за мячом всегда бежит ребенок.
[Refrão]
[Припев]
Sempre quando a noite vem encosto o meu olho
Каждый раз, когда наступает ночь, я закрываю глаза,
Estradeiro
Дорожный воин,
Vejo se não tem nenhum pneu furado
Проверяю, нет ли проколотых шин.
Como alguma coisa e na cabine vou dormir
Перекусываю и ложусь спать в кабине.
E a saudade do meu bem me pede pra seguir
И тоска по тебе, любимая, зовет меня в путь.
A viagem continua e tem neblina na frente
Путешествие продолжается, и впереди туман,
Mas quem tem um bom amigo não tem medo
Но у кого есть хороший друг, тот не боится.
Pelo rádio ele me avisa dos perigos que adiante
По радио он предупреждает меня об опасностях впереди.
nos freios bem firme no volante
Нога на тормозе, крепко держу руль.
[Refrão]
[Припев]





Writer(s): joel marques


Attention! Feel free to leave feedback.