Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Viola (Ao Vivo)
С Виолой (Вживую)
Os
passarinhos
enfeitam
os
jardins
e
as
florestas
Птички
украшают
сады
и
леса,
São
iguais
às
melodias
vivem
na
alma
dos
poetas
Они
подобны
мелодиям,
живущим
в
душе
поэтов.
Qualquer
tipo
de
canção
Любая
песня,
Sertaneja
ou
popular
Будь
то
сертанежа
или
популярная,
Serve
de
inspiração
Служит
вдохновением
Como
tema
ou
pra
rimar
Как
тема
или
для
рифмы.
No
pomar
as
lindas
asas
В
саду
прекрасные
крылья
Nas
mais
variadas
cores
Самых
разных
цветов
Num
constante
vaivém
В
постоянном
движении
Dos
pequenos
beija-flores
Маленьких
колибри.
No
moinho
o
tico-tico
На
мельнице
тико-тико
Enche
o
papo
de
fubá
Набивает
зоб
кукурузной
мукой,
E
a
pombinha
mensageira
А
голубка-вестница
Foi
pra
nunca
mais
voltar
Улетела,
чтобы
никогда
не
вернуться.
Espere
minha
mãe
estou
voltando
Подожди,
мама,
я
возвращаюсь,
Que
falta
faz
pra
mim
um
beijo
seu
Как
мне
не
хватает
твоего
поцелуя.
O
orvalho
das
manhãs
cobrindo
as
flores
Утренняя
роса,
покрывающая
цветы,
E
um
raio
de
luar
que
era
tão
meu
И
лунный
луч,
который
был
так
дорог
мне.
O
sonho
de
grandeza,
ó
mãe
querida
Мечта
о
величии,
о
дорогая
мама,
Um
dia
separou
vocês
e
eu
Однажды
разлучила
нас
с
тобой.
Queria
tanto
ser
alguém
na
vida
Я
так
хотел
стать
кем-то
в
жизни,
Apenas
sou
mais
um
que
se
perdeu
А
стал
всего
лишь
одним
из
потерянных.
Pegue
a
viola
e
a
sanfona
que
eu
tocava
Возьми
виолу
и
аккордеон,
на
которых
я
играл,
Deixe
um
bule
de
café
em
cima
do
fogão
Поставь
кофейник
на
печь.
Fogão
de
lenha,
e
uma
rede
na
varanda
Дровяную
печь,
и
гамак
на
веранде,
Arrume
tudo,
mãe
querida
Приготовь
все,
дорогая
мама,
O
seu
filho
vai
voltar
Твой
сын
возвращается.
No
rancho
fundo
На
далеком
ранчо,
Bem
pra
lá
do
fim
do
mundo
Далеко
за
краем
света,
Onde
a
dor
e
a
saudade
Где
боль
и
тоска
Contam
coisas
da
cidade
Рассказывают
истории
о
городе.
No
rancho
fundo
На
далеком
ранчо,
De
olhar
triste
e
profundo
С
грустным
и
глубоким
взглядом,
Um
moreno
canta
as
mágoas
Смуглый
парень
поет
о
своих
печалях,
Tendo
os
olhos
rasos
d'água
Со
слезами
на
глазах.
Pobre
moreno
Бедный
смуглый
парень,
Que
de
noite
no
sereno
Который
ночью
в
прохладе
Espera
a
lua
no
terreiro
Ждет
луну
во
дворе,
Tendo
um
cigarro
por
companheiro
С
сигаретой
в
качестве
спутника.
Sem
um
aceno
Без
единого
знака,
Ele
pega
na
viola
Он
берет
виолу,
E
a
lua
por
esmola
И
луна,
как
милостыня,
Vem
pro
quintal
desse
moreno
Приходит
во
двор
этого
смуглого
парня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Direito de Viver (feat. Alcione, Alexandre Carlo, Andreas Kisser, Caetano Veloso, Djavan, Fábio Jr., Fafá de Belém, Família Lima, Ferrugem, Gilberto Gil, Gisele Bündchen, Humberto Gessinger, Ivete Sangalo, Junior, Luan Santana, Lucas Silveira, LUDMILLA, Luísa Sonza & Lulu Santos) - Single
2024
Attention! Feel free to leave feedback.