Lyrics and translation Chitãozinho feat. Xororó - Evidências
Quando
eu
digo
que
deixei
de
te
amar
Когда
я
говорю,
что
перестал
любить
тебя.
É
porque
eu
te
amo
Это
потому,
что
я
люблю
тебя.
Quando
eu
digo
que
não
quero
mais
você
Когда
я
говорю,
что
больше
не
хочу
тебя.
É
porque
eu
te
quero
Это
потому,
что
я
хочу
тебя
Eu
tenho
medo
de
te
dar
meu
coração
Я
боюсь
отдать
тебе
свое
сердце
E
confessar
que
eu
estou
em
tuas
mãos
И
признаться,
что
я
в
твоих
руках.
Mas
não
posso
imaginar
o
que
vai
ser
de
mim
Но
я
не
могу
представить,
что
будет
со
мной.
Se
eu
te
perder
um
dia
Если
я
потеряю
тебя
однажды
Eu
me
afasto
e
me
defendo
de
você
Я
ухожу
и
защищаюсь
от
тебя
Mas
depois
me
entrego
Но
потом
я
сдаюсь.
Faço
tipo,
falo
coisas
que
eu
não
sou
Я
делаю,
как,
я
говорю
то,
что
я
не
Mas
depois
eu
nego
Но
потом
я
отрицаю
Mas
a
verdade
é
que
eu
sou
louco
por
você
Но
правда
в
том,
что
я
без
ума
от
тебя.
E
tenho
medo
de
pensar
em
te
perder
И
я
боюсь
думать
о
том,
чтобы
потерять
тебя.
Eu
preciso
aceitar
que
não
dá
mais
Мне
нужно
признать,
что
это
больше
не
дает
Pra
separar
as
nossas
vidas
Чтобы
разделить
наши
жизни,
E
nessa
loucura
de
dizer
que
não
te
quero
И
в
этом
безумии
говорить,
что
я
не
хочу
тебя.
Vou
negando
as
aparências,
disfarçando
as
evidências
Я
отрицаю
внешность,
скрываю
доказательства.
Mas
pra
que
viver
fingindo
Но
зачем
жить
притворяться
Se
eu
não
posso
enganar
meu
coração?
Если
я
не
могу
обмануть
свое
сердце?
Eu
sei
que
te
amo!
Я
знаю,
что
люблю
тебя!
Chega
de
mentiras,
de
negar
o
meu
desejo
Больше
никакой
лжи,
отрицания
моего
желания.
Eu
te
quero
mais
que
tudo,
eu
preciso
do
seu
beijo
Я
хочу
тебя
больше
всего
на
свете,
мне
нужен
твой
поцелуй
Eu
entrego
minha
vida
Я
отдаю
свою
жизнь
Pra
você
fazer
o
que
quiser
de
mim
Чтобы
ты
делал
от
меня
все,
что
хочешь
Só
quero
ouvir
você
dizer
que
sim
Я
просто
хочу
услышать,
как
ты
говоришь
да
Diz
que
é
verdade,
que
tem
saudade
Он
говорит,
что
это
правда,
что
он
тоскует
Que
ainda
você
pensa
muito
em
mim
Что
ты
все
еще
много
думаешь
обо
мне
Diz
que
é
verdade,
que
tem
saudade
Он
говорит,
что
это
правда,
что
он
тоскует
Que
ainda
você
quer
viver
pra
mim
Что
ты
все
еще
хочешь
жить
для
меня
Eu
me
afasto
e
me
defendo
de
você
Я
ухожу
и
защищаюсь
от
тебя
Mas
depois
me
entrego
Но
потом
я
сдаюсь.
Faço
tipo,
falo
coisas
que
eu
não
sou
Я
делаю,
как,
я
говорю
то,
что
я
не
Mas
depois
eu
nego
Но
потом
я
отрицаю
Mas
a
verdade
é
que
eu
sou
louco
por
você
Но
правда
в
том,
что
я
без
ума
от
тебя.
E
tenho
medo
de
pensar
em
te
perder
И
я
боюсь
думать
о
том,
чтобы
потерять
тебя.
Eu
preciso
aceitar
que
não
dá
mais
Мне
нужно
признать,
что
это
больше
не
дает
Pra
separar
as
nossas
vidas
Чтобы
разделить
наши
жизни,
E
nessa
loucura
de
dizer
que
não
te
quero
И
в
этом
безумии
говорить,
что
я
не
хочу
тебя.
Vou
negando
as
aparências,
disfarçando
as
evidências
Я
отрицаю
внешность,
скрываю
доказательства.
Mas
pra
que
viver
fingindo
Но
зачем
жить
притворяться
Se
eu
não
posso
enganar
meu
coração?
Если
я
не
могу
обмануть
свое
сердце?
Eu
sei
que
te
amo!
Я
знаю,
что
люблю
тебя!
Chega
de
mentiras,
de
negar
o
meu
desejo
Больше
никакой
лжи,
отрицания
моего
желания.
Eu
te
quero
mais
que
tudo,
eu
preciso
do
teu
beijo
Я
хочу
тебя
больше
всего
на
свете,
мне
нужен
твой
поцелуй.
Eu
entrego
minha
vida
Я
отдаю
свою
жизнь
Pra
você
fazer
o
que
quiser
de
mim
Чтобы
ты
делал
от
меня
все,
что
хочешь
Só
quero
ouvir
você
dizer
que
sim
Я
просто
хочу
услышать,
как
ты
говоришь
да
Diz
que
é
verdade,
que
tem
saudade
Он
говорит,
что
это
правда,
что
он
тоскует
Que
ainda
você
pensa
muito
em
mim
Что
ты
все
еще
много
думаешь
обо
мне
Diz
que
é
verdade,
que
tem
saudade
Он
говорит,
что
это
правда,
что
он
тоскует
Que
ainda
você
quer
viver
pra
mim
Что
ты
все
еще
хочешь
жить
для
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): PAULO SERGIO KOSTENBADER VALLE, JOSE AUGUSTO, SPANISH ADAPTN: ANA GABRIEL
Attention! Feel free to leave feedback.