Chitãozinho & Xororó - No Rancho Fundo (Acústico) (Ao Vivo) - translation of the lyrics into Russian




No Rancho Fundo (Acústico) (Ao Vivo)
На дальней ферме (акустика) (концерт)
No rancho fundo
На дальней ферме,
Bem pra do fim do mundo
Там, за краем мира,
Onde a dor e a saudade
Где боль и тоска
Contam coisas da cidade
Шепчут истории о городе.
No rancho fundo
На дальней ферме,
De olhar triste e profundo
С грустным и глубоким взглядом,
Um moreno canta as mágoas
Смуглый парень поёт о своей боли,
Tendo os olhos rasos d'água
И глаза его полны слез.
Pobre moreno
Бедный парень,
Que de noite, no sereno
Ночью, в тишине,
Espera a lua no terreiro
Он ждёт луну во дворе,
Tendo um cigarro por companheiro
С сигаретой как единственным другом.
Sem um aceno
Без единого знака,
Ele pega na viola
Он берёт свою гитару,
E a lua por esmola
И луна, как подаяние,
Vem pro quintal desse moreno
Приходит во двор к этому парню.
No rancho fundo
На дальней ферме,
Bem pra do fim do mundo
Там, за краем мира,
Nunca mais houve alegria
Больше нет радости,
Nem de noite nem de dia
Ни ночью, ни днём.
Os arvoredos
Деревья
não contam mais segredos
Больше не хранят секретов,
E a última palmeira
И последняя пальма
morreu na cordilheira
Умерла в горах.
Os passarinhos
Птицы
Hibernaram-se nos ninhos
Спрятались в своих гнёздах,
De tão triste esta tristeza
Настолько глубока эта печаль,
Enche de trevas a natureza
Что окутывает тьмой всю природу.
Tudo porque
Всё потому,
por causa do moreno
Только из-за этого парня,
Que era grande, hoje é pequeno
Который был когда-то сильным, а стал таким маленьким,
Pra uma casa de sapê
В своей хижине из пальмовых листьев.
Se Deus soubesse
Если бы Бог знал,
Da tristeza na serra
О печали там, в горах,
Mandaria pra cima
Он послал бы туда,
Todo amor que na Terra
Всю любовь, что есть на Земле.
Porque o moreno
Потому что парень,
Vive louco de saudade
Сходит с ума от тоски,
por causa do veneno
Всё из-за яда,
Das mulheres da cidade
Женщин из города.
Ele que era
Он, который был
O cantor da primavera
Певцом весны,
E que fez do rancho fundo
И который сделал свою дальнюю ферму
O céu melhor que tem no mundo
Лучшим местом на земле.
Se uma flor
Если цветок
Desabrocha e o sol queima
Распускается, и солнце сжигает его,
A montanha vai gelando
Гора леденеет,
Lembra o cheiro da morena
Вспоминая запах той женщины.
Obrigado!
Спасибо!





Writer(s): Lamartine Babo, Ary Evangelista Barroso


Attention! Feel free to leave feedback.