Lyrics and translation Chitãozinho feat. Xororó - No Rancho Fundo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
rancho
fundo
На
ранчо
фон
Bem
pra
lá
do
fim
do
mundo
Далеко
от
конца
света
Onde
a
dor
e
a
saudade
Где
боль
и
тоска
Contam
coisas
da
cidade
Рассказывают
вещи
из
города
No
rancho
fundo
На
ранчо
фон
De
olhar
triste
e
profundo
От
печального
и
глубокого
взгляда
Um
moreno
canta
as
mágoas
Брюнетка
поет
обиды
Tendo
os
olhos
rasos
d'água
Имея
глаза,
неглубокие
от
воды,
Pobre
moreno
Бедный
Морено
Que
de
noite,
no
sereno
Что
ночью,
в
безмятежном
Espera
a
lua
no
terreiro
Ждет
Луна
в
террейро
Tendo
um
cigarro
por
companheiro
Имея
одну
сигарету
на
друга
Ele
pega
na
viola
Он
берет
альт
E
a
lua,
por
esmola
И
Луна,
за
милостыню
Vem
pro
quintal
desse
moreno
Приходите
на
задний
двор
этого
брюнет
No
rancho
fundo
На
ранчо
фон
Bem
pra
lá
do
fim
do
mundo
Далеко
от
конца
света
Nunca
mais
houve
alegria
Больше
никогда
не
было
радости
Nem
de
noite,
nem
de
dia
Ни
ночью,
ни
днем
Já
não
contam
mais
segredos
Больше
никаких
секретов
не
рассказывают
E
a
última
palmeira
И
последняя
пальма
Já
morreu
na
cordilheira
Уже
умер
в
горном
хребте
Hibernaram-se
nos
ninhos
Зимовали
в
гнездах
De
tão
triste
esta
tristeza
От
такой
печали,
эта
печаль,
Enche
de
trevas
a
natureza
Наполняет
тьмой
природу
Tudo
porque
Все
потому,
что
Só
por
causa
do
moreno
Только
из-за
брюнетки
Que
era
grande,
hoje
é
pequeno
Который
был
большим,
сегодня
он
маленький.
Pra
uma
casa
de
sapê
Для
соломенного
дома
Se
Deus
soubesse
Если
бы
Бог
знал
Da
tristeza
lá
na
serra
От
печали
там,
в
горах,
Mandaria
lá
pra
cima
Отправлю
наверх
Todo
o
amor
que
há
na
terra
Вся
любовь
на
земле
Porque
o
moreno
Потому
что
брюнетка
Vive
louco
de
saudade
Живет
сумасшедшим
от
тоски
Só
por
causa
do
veneno
Только
из-за
яда
Das
mulheres
da
cidade
Женщин
города
Ele
que
era
Он,
который
был
O
cantor
da
primavera
Певец
весны
E
que
fez
do
rancho
fundo
И
кто
сделал
ранчо
фон
O
céu
melhor
que
tem
no
mundo
Лучшее
небо
в
мире
Desabrocha
e
o
sol
queima
Цветет
и
солнце
горит
A
montanha
vai
gelando
Гора
замерзает
Lembra
o
cheiro
da
morena
Напоминает
запах
брюнетки
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BARROSO ARY, BABO LAMARTINE, BARROSO ARY, BABO LAMARTINE
Attention! Feel free to leave feedback.