Chitãozinho feat. Xororó - Nossas Divergências - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Chitãozinho feat. Xororó - Nossas Divergências




Somos duas partes
Мы-две части
De um quebra cabeça
Из пазла
Onde cada um
Где каждый
Procura o seu lugar
Ищет свое место
Um quer ir embora
Хочет уйти
E não sabe pra onde
И не знаете куда
O outro quer a chance de recomeçar
Другой хочет шанс начать заново
Nossas divergências
Наши разногласия
Vão acumulando
Накапливаются
Tanto desprazer
Как неудовольствие
Em nossos corações
В наших сердцах
O que você pensa
Что вы думаете
Não é o que eu penso
Не то, что я думаю
E se a gente tenta
И если человек пытается
Fazer um balanço
Итоги
A soma de tudo
Сумма всего
não nós dois
Уже не дает нам два
Será que tudo terminou
Будет, что все это закончилось
Tudo é fato consumado
Все это-свершившийся факт
O amor deixou de ser caminho
Любовь перестала быть путь
Onde a gente caminhou
Где мы гуляли
Morreu a flor ficou o espinho
Умер цветок остался шип
Tudo está determinado
Все определяется
A não trazer felicidade
Не приносит счастья
Será que a gente quis assim
Будет, что людей так хотел
Por um fim no que restava
На конец, что осталось
De carinho em nossos braços
Заботы в наших руках
O amor perdeu a força
Любовь, утратил силу
Se quebrou em mil pedaços
Разбилась на тысячу кусков
E ficou esse resto
И остался только этот остаток
De ilusão e de saudade
Иллюзии и тоски
Nesse vai e vem
В этом и хватит
Que a vida oferece
Что предлагает жизнь
Somos duas cartas
Мы-две карты
Num jogo de azar
В азартной игре
Um tem um receio
Есть страх того,
De ser o que perde
То, что теряет
O outro tem a certeza
Другие уверены,
Que pode ganhar
Что можно заработать
No final das contas
В конце концов,
tudo no mesmo
Дает все в том же
Um jogo perdido
Игра потеряла
Onde ninguém ganhou
Где никто не выиграл
O amor foi feito
Любовь была сделана
Pra ser dividido
Для того, чтобы быть разделены
Se um dos dois partir
Если один из двух с
Então não tem sentido
Поэтому не имеет смысла
Juntar os pedaços
Добавить кусочки
Do amor que restou
Любви, что осталось
Será que tudo terminou
Будет, что все это закончилось
Tudo é fato consumado
Все это-свершившийся факт
O amor deixou de ser caminho
Любовь перестала быть путь
Onde a gente caminhou
Где мы гуляли
Morreu a flor ficou o espinho
Умер цветок остался шип
Tudo está determinado
Все определяется
A não trazer felicidade
Не приносит счастья
Será que a gente quis assim
Будет, что людей так хотел
Por um fim no que restava
На конец, что осталось
De carinho em nossos braços
Заботы в наших руках
O amor perdeu a força
Любовь, утратил силу
Se quebrou em mil pedaços
Разбилась на тысячу кусков
E ficou esse resto
И остался только этот остаток
De ilusão e de saudade
Иллюзии и тоски






Attention! Feel free to leave feedback.