Chitãozinho feat. Xororó - Nossas Roupas - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Chitãozinho feat. Xororó - Nossas Roupas




Nossas Roupas
Наша одежда
Se acaso for embora de uma vez
Если вдруг ты уйдешь навсегда,
Deixe uma lembrança, por favor
Оставь мне, прошу, воспоминание,
Deixe seu vestido mais bonito
Оставь свое самое красивое платье,
Eu quero recordar o nosso amor
Я хочу вспоминать нашу любовь.
Também a melhor roupa que eu tiver
И свою лучшую одежду я тоже
Ao lado da sua roupa vou deixar
Рядом с твоим платьем оставлю.
Num dia de esperança perdida
В день потерянной надежды,
Eu quero no vazio da minha vida
Я хочу в пустоте моей жизни
Rever as nossas roupas e chorar
Смотреть на нашу одежду и плакать.
O seu vestido pendurado no cabide
Твое платье, висящее на вешалке,
A minha roupa bem pertinho é o que desejo
И моя одежда рядом вот чего я желаю.
Talvez em um balanço elas se abracem
Может быть, качнувшись, они обнимутся,
Talvez até imitem nossos beijos
Может быть, даже повторят наши поцелуи.
E um dia ao chorar lembrando tudo
И однажды, плача, вспоминая всё,
Na dor de uma saudade muito louca
В боли безумной тоски,
Até eu sonharei que nossas peças
Мне даже приснится, что наши вещи
Também irão se amar no guarda-roupa
Тоже будут любить друг друга в шкафу.
Se acaso me deixar conforme pensa
Если ты меня оставишь, как задумала,
Não deixe de atender o meu pedido
Не забудь исполнить мою просьбу.
Faça do jeitinho que eu disser
Сделай так, как я сказал,
Deixando o melhor dos seus vestidos
Оставив лучшее из своих платьев.
Se acaso duvidar que eu deixarei
Если ты сомневаешься, что я оставлю
Tudo isso para sempre bem guardado
Всё это навсегда храниться,
Eu juro vou cumprir todos meus planos
Клянусь, я выполню все свои планы.
Verá quando quiser, daqui dez anos
Увидишь, когда захочешь, даже через десять лет,
As roupas muito velhas lado-a-lado
Очень старую одежду рядом.
O seu vestido pendurado no cabide
Твое платье, висящее на вешалке,
A minha roupa bem pertinho é o que desejo
И моя одежда рядом вот чего я желаю.
Talvez em um balanço elas se abracem
Может быть, качнувшись, они обнимутся,
Talvez até imitem nossos beijos
Может быть, даже повторят наши поцелуи.
E um dia ao chorar lembrando tudo
И однажды, плача, вспоминая всё,
Na dor de uma saudade muito louca
В боли безумной тоски,
Até eu sonharei que nossas peças
Мне даже приснится, что наши вещи
Também irão se amar no guarda-roupa
Тоже будут любить друг друга в шкафу.
O seu vestido
Твое платье
Laia, lálaiá, laiá
Лайя, лялайя, лайя






Attention! Feel free to leave feedback.