Lyrics and translation Chitãozinho feat. Xororó - Nuvem De Lágrimas
Há
uma
nuvem
de
lágrimas
sobre
meus
olhos
Над
моими
глазами
облако
слез
Dizendo
pra
mim
que
você
foi
embora
Сказать
мне,
что
ты
ушел
E
que
não
demora
meu
pranto
rolar
И
что
мой
плач
не
заставит
себя
долго
ждать
Eu
tenho
feito
de
tudo
pra
me
convencer
Я
сделал
все,
чтобы
убедить
себя
E
provar
que
a
vida
é
melhor
sem
você
И
доказать,
что
жизнь
лучше
без
тебя.
Mas
meu
coração
não
se
deixa
enganar
Но
мое
сердце
не
обманывается.
Vivo
inventando
paixões
pra
fugir
da
saudade
Я
живу,
изобретая
страсти,
чтобы
убежать
от
тоски
Depois
da
cama
a
realidade
После
кровати
реальность
É
só
sua
ausência
doendo
demais
Просто
его
отсутствие
слишком
больно
Dá
um
vazio
no
peito,
uma
coisa
ruim
Дает
пустоту
в
груди,
плохо
O
meu
corpo
querendo
seu
corpo
em
mim
Мое
тело
хочет,
чтобы
твое
тело
было
во
мне.
Vou
sobrevivendo
num
mundo
sem
paz
Я
выживу
в
мире
без
мира.
Ah,
jeito
triste
de
ter
você
Ах,
грустный
способ
иметь
тебя
Longe
dos
olhos
e
dentro
do
meu
coração
Вдали
от
глаз
и
в
моем
сердце
Me
ensina
a
te
esquecer
Научи
меня
забыть
тебя
Ou
venha
logo
e
me
tire
dessa
solidão
Или
приди
скорее
и
вытащи
меня
из
этого
одиночества
Há
uma
nuvem
de
lágrimas
sobre
meus
olhos
Над
моими
глазами
облако
слез
Dizendo
pra
mim
que
você
foi
embora
Сказать
мне,
что
ты
ушел
E
que
não
demora
meu
pranto
rolar
И
что
мой
плач
не
заставит
себя
долго
ждать
Eu
tenho
feito
de
tudo
pra
me
convencer
Я
сделал
все,
чтобы
убедить
себя
E
provar
que
a
vida
é
melhor
sem
você
И
доказать,
что
жизнь
лучше
без
тебя.
Mas
meu
coração
não
se
deixa
enganar
Но
мое
сердце
не
обманывается.
Vivo
inventando
paixões
pra
fugir
da
saudade
Я
живу,
изобретая
страсти,
чтобы
убежать
от
тоски
Mas
depois
da
cama
a
realidade
Но
после
постели
реальность
É
só
sua
ausência
doendo
demais
Просто
его
отсутствие
слишком
больно
Dá
um
vazio
no
peito,
uma
coisa
ruim
Дает
пустоту
в
груди,
плохо
O
meu
corpo
querendo
seu
corpo
em
mim
Мое
тело
хочет,
чтобы
твое
тело
было
во
мне.
Vou
sobrevivendo
num
mundo
sem
paz
Я
выживу
в
мире
без
мира.
Ah,
jeito
triste
de
ter
você
Ах,
грустный
способ
иметь
тебя
(Longe
dos
olhos
e
dentro
do
meu
coração)
(Вдали
от
глаз
и
в
моем
сердце)
Me
ensina
a
te
esquecer
Научи
меня
забыть
тебя
(Ou
venha
logo
e
me
tire
dessa
solidão)
(Или
приди
скорее
и
вытащи
меня
из
этого
одиночества)
Ah,
jeito
triste
de
ter
você
Ах,
грустный
способ
иметь
тебя
Longe
dos
olhos
e
perto
do
meu
coração
Вдали
от
глаз
и
близко
к
моему
сердцу
Me
ensina
a
te
esquecer
Научи
меня
забыть
тебя
Ou
venha
logo
e
me
tire
dessa
solidão
Или
приди
скорее
и
вытащи
меня
из
этого
одиночества
Ou
venha
logo
e
me
tire
dessa
solidão
Или
приди
скорее
и
вытащи
меня
из
этого
одиночества
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): PAULINHO REZENDE, PAULO DEBETIO
Attention! Feel free to leave feedback.