Lyrics and translation Chitãozinho feat. Xororó - Nuvem De Lágrimas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nuvem De Lágrimas
Облако Слёз
Há
uma
nuvem
de
lágrimas
sobre
meus
olhos
Облако
слёз
застилает
мои
глаза,
Dizendo
pra
mim
que
você
foi
embora
Говоря
мне,
что
ты
ушла.
E
que
não
demora
meu
pranto
rolar
И
скоро
хлынут
слёзы
из
них.
Eu
tenho
feito
de
tudo
pra
me
convencer
Я
делаю
всё,
чтобы
убедить
себя,
E
provar
que
a
vida
é
melhor
sem
você
И
доказать,
что
жизнь
лучше
без
тебя.
Mas
meu
coração
não
se
deixa
enganar
Но
моё
сердце
не
обмануть.
Vivo
inventando
paixões
pra
fugir
da
saudade
Я
выдумываю
увлечения,
чтобы
убежать
от
тоски,
Depois
da
cama
a
realidade
Но
после
ночи
реальность
такова,
É
só
sua
ausência
doendo
demais
Что
только
твоё
отсутствие
причиняет
невыносимую
боль.
Dá
um
vazio
no
peito,
uma
coisa
ruim
Пустота
в
груди,
какое-то
тяжёлое
чувство,
O
meu
corpo
querendo
seu
corpo
em
mim
Моё
тело
жаждет
твоего
тела,
Vou
sobrevivendo
num
mundo
sem
paz
Я
выживаю
в
мире
без
мира.
Ah,
jeito
triste
de
ter
você
Ах,
как
грустно
иметь
тебя,
Longe
dos
olhos
e
dentro
do
meu
coração
Вдали
от
глаз,
но
в
моём
сердце.
Me
ensina
a
te
esquecer
Научи
меня
забыть
тебя,
Ou
venha
logo
e
me
tire
dessa
solidão
Или
вернись
скорее
и
избавь
меня
от
этого
одиночества.
Há
uma
nuvem
de
lágrimas
sobre
meus
olhos
Облако
слёз
застилает
мои
глаза,
Dizendo
pra
mim
que
você
foi
embora
Говоря
мне,
что
ты
ушла.
E
que
não
demora
meu
pranto
rolar
И
скоро
хлынут
слёзы
из
них.
Eu
tenho
feito
de
tudo
pra
me
convencer
Я
делаю
всё,
чтобы
убедить
себя,
E
provar
que
a
vida
é
melhor
sem
você
И
доказать,
что
жизнь
лучше
без
тебя.
Mas
meu
coração
não
se
deixa
enganar
Но
моё
сердце
не
обмануть.
Vivo
inventando
paixões
pra
fugir
da
saudade
Я
выдумываю
увлечения,
чтобы
убежать
от
тоски,
Mas
depois
da
cama
a
realidade
Но
после
ночи
реальность
такова,
É
só
sua
ausência
doendo
demais
Что
только
твоё
отсутствие
причиняет
невыносимую
боль.
Dá
um
vazio
no
peito,
uma
coisa
ruim
Пустота
в
груди,
какое-то
тяжёлое
чувство,
O
meu
corpo
querendo
seu
corpo
em
mim
Моё
тело
жаждет
твоего
тела,
Vou
sobrevivendo
num
mundo
sem
paz
Я
выживаю
в
мире
без
мира.
Ah,
jeito
triste
de
ter
você
Ах,
как
грустно
иметь
тебя,
(Longe
dos
olhos
e
dentro
do
meu
coração)
(Вдали
от
глаз,
но
в
моём
сердце.)
Me
ensina
a
te
esquecer
Научи
меня
забыть
тебя,
(Ou
venha
logo
e
me
tire
dessa
solidão)
(Или
вернись
скорее
и
избавь
меня
от
этого
одиночества.)
Ah,
jeito
triste
de
ter
você
Ах,
как
грустно
иметь
тебя,
Longe
dos
olhos
e
perto
do
meu
coração
Вдали
от
глаз,
но
близко
к
моему
сердцу.
Me
ensina
a
te
esquecer
Научи
меня
забыть
тебя,
Ou
venha
logo
e
me
tire
dessa
solidão
Или
вернись
скорее
и
избавь
меня
от
этого
одиночества.
Ou
venha
logo
e
me
tire
dessa
solidão
Или
вернись
скорее
и
избавь
меня
от
этого
одиночества.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): PAULINHO REZENDE, PAULO DEBETIO
Attention! Feel free to leave feedback.