Chitãozinho feat. Xororó - Saudade de Goiás - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Chitãozinho feat. Xororó - Saudade de Goiás




Saudade de Goiás
Тоска по Гоясу
Goiás é saudade em tudo que falo
Гояс это тоска во всем, о чем я говорю,
Às vezes me calo por esta razão
Иногда я молчу именно поэтому.
Mas o Valdomiro, Mariano e Hortêncio
Но Валдомиро, Мариано и Ортенсио
Rompeu o silêncio do meu coração
Разорвали молчание моего сердца,
Porque em seu livro "Sertão Sem Fim"
Потому что в своей книге "Бескрайний Сертан"
Mandou para mim recordação
Он послал мне воспоминание.
Em seus personagens eu vi os goianos
В его персонажах я увидел жителей Гояса,
Que a quase dez anos não posso mais ver
Которых почти десять лет я не могу видеть.
A grande saudade bateu em meu peito
Огромная тоска охватила мою грудь,
Não tive outro jeito senão escrever
У меня не было другого выхода, кроме как написать
Humilde mensagem à terra querida
Скромное послание любимой земле,
Que nunca na vida irei esquecer
Которую никогда в жизни не забуду.
Goiás encantado dos meus quinze anos
Волшебный Гояс моих пятнадцати лет,
De sonhos e planos que longe deixei
Мечты и планы, которые я оставил далеко позади.
Recordo saudoso fiéis amizades
С тоской вспоминаю верных друзей,
Das belas cidades por onde passei
Прекрасные города, по которым я прошел.
Será que em Goiânia reside ainda
Живет ли еще в Гоянии
A moça mais linda que tanto amei
Самая красивая девушка, которую я так любил?
Quisera expressar-me com todo o carinho
Хотел бы выразить всю свою нежность,
Mas neste disquinho não pode caber
Но на этой пластинке не хватает места.
É apenas amostra da mágoa sentida
Это лишь малая часть той боли, что я чувствую,
Que faz nesta vida a gente sofrer
Которая заставляет нас страдать в этой жизни.
Goiás eu espero que a deusa da sorte
Гояс, я надеюсь, что богиня удачи
Não mande-me a morte sem antes te ver
Не пошлет мне смерть, прежде чем я увижу тебя снова.
Quando me lembro a doce poesia
Когда я вспоминаю сладкую поэзию
No lago das rosas, das minhas campinas
На озере роз, моих полей,
Das noites formosas, de certos carinhos
Прекрасных ночей, определенной нежности,
Que foram meus
Которая была только моей.
Tempos felizes que os anos levaram
Счастливые времена, которые унесли годы,
Deixando saudade dos dias sublimes
Оставив тоску по чудесным дням,
De felicidades que foram por certo
По счастью, которое, несомненно, было
Presente de Deus
Даром Божьим.





Writer(s): goia


Attention! Feel free to leave feedback.