Chivi - A que huelen las nubes... - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Chivi - A que huelen las nubes...




A que huelen las nubes...
К чему пахнут облака...
A qué suena el silencio,
Как звучит тишина,
A qué huelen las nubes,
К чему пахнут облака,
A qué sabe el culito que nunca tuve.
Какова на вкус попка, которой у меня никогда не было.
A qué sabe el fracaso,
Каков на вкус провал,
A qué huelen los celos,
Чем пахнет ревность,
Y las ventosidades de las modelos.
И газы моделей.
A qué huelen los besos,
Чем пахнут поцелуи,
El llanto y la ternura,
Плач и нежность,
A qué saben los posos de la locura.
Какова на вкус гуща безумия.
A qué saben los miedos,
Каковы на вкус страхи,
El flujo de las diosas,
Выделения богинь,
A qué huelen los tangas de las famosas.
Чем пахнут стринги знаменитостей.
El sexo gratuito,
Бесплатный секс,
Como suena en tu boca:" te necesito",
Как звучит из твоих уст: "ты мне нужен",
La "guita" confiscada en tu corralito,
"Бабки", конфискованные в твоём тайнике,
El corazón que late por letanías.
Сердце, бьющееся под молитвы.
Proyecto de poeta,
Поэт-недоучка,
Mirando "pelis" porno de video en BETA,
Смотрящий порно в BETA-версии,
A qué huelen los sueños de mi bragueta,
Чем пахнут мечты моей ширинки,
Las camas del burdel de mis fantasías.
Кровати борделя моих фантазий.
A qué huele el pasado,
Чем пахнет прошлое,
El paso de los años,
Ход лет,
El post-operatorio del desengaño.
Послеоперационный период разочарования.
A qué sabe el olvido,
Каков на вкус забвение,
A qué huele la risa,
Чем пахнет смех,
Las lumis de los carcas que van a misa.
Свечи стариков, идущих на мессу.
A qué suena la suerte,
Как звучит удача,
A qué sabe el deseo,
Каков на вкус желание,
Las virgenes preñadas en que no creo.
Беременные девственницы, в которых я не верю.
A qué saben las huellas,
Каковы на вкус следы,
Que van de las tabernas,
Ведущие из таверн,
Directas al milagro de tu entrepierna.
Прямо к чуду твоего промежья.
A qué huelen las fotos,
Чем пахнут фотографии,
La "pota" de los sábados que no poto,
"Трава" по субботам, которую я не курю,
Cómo suenan en Chueca los culos rotos,
Как звучат в Чуэке разорванные задницы,
La parla en el platino de tu tabique.
Болтовня в платине твоей перегородки.
Los polvos que me fias,
Перепихоны, которые ты мне даешь в долг,
Las bolsas de basura de las orgías,
Мусорные мешки после оргий,
La muerte dando palmas por bulerías,
Смерть, хлопающая в ладоши под булерию,
A que huelen las almas que van a pique.
Чем пахнут души, идущие ко дну.
Odio las ideas,
Ненавижу идеи,
Los polvos al abrigo de las mareas,
Секс под покровом приливов,
La ropita interior de Betty la fea,
Нижнее бельё Бетти-дурнушки,
Los piropos que te suben los colores,
Комплименты, от которых ты краснеешь,
Las cartitas de amor de los dictadores,
Любовные письма диктаторов,
La marcha atras borracho y sin el carné,
Езда задним ходом пьяным и без прав,
El sexo oral sin goma por interné,
Оральный секс без резинки по интернету,
Y todos tus reproches,
И все твои упрёки,
A qué sabe la ausencia de buenas noches,
Какова на вкус отсутствие спокойной ночи,
Las ruinas provocadas por los derroches,
Руины, вызванные расточительством,
A qué suena tu piel,
Как звучит твоя кожа,
Lejos de mi piel.
Вдали от моей кожи.
Las ondas, los amores,
Вибрации, любови,
A que sabe el orin de los perdedores,
Какова на вкус моча неудачников,
El cáncer de pulmón de los fumadores,
Рак лёгких у курильщиков,
A qué suenan las astas del adulterio.
Как звучат рога измены.
Las ascuas del pecado,
Угли греха,
A que saben los vicios que aun no he probado,
Каковы на вкус пороки, которые я ещё не пробовал,
Las ilusiones rotas, el descorchado
Разбитые иллюзии, откупоривание
De botellas de vida en el cementerio,
Бутылок жизни на кладбище,
Las premeditaciones,
Преднамеренность,
La lefa en la puntita de los condones,
Сперма на кончике презервативов,
Las arritmias del as de los corazones,
Аритмия туза сердец,
El eco en la cabeza de los adioses.
Эхо прощаний в голове.
A que huelen las listas,
Чем пахнут списки
De los super putones de las revistas,
Супер-шлюх из журналов,
La pasion animal a primera vista,
Животная страсть с первого взгляда,
Los retazos del alma que no me coses,
Клочки души, которые ты не сшиваешь,
Los tampax de las hadas,
Тампоны фей,
Las pajas a las 6 de la madrugada,
Мастурбация в 6 утра,
Los euros que te abono por la mamada,
Евро, которые я тебе плачу за минет,
La luna del mirón de los arrabales.
Луна вуайериста из пригорода.
Las manos que te soban,
Руки, которые тебя ласкают,
El swing del wonder bra de la Kournikova,
Покачивание wonderbra Курниковой,
Las confesiones mudas de las alcobas,
Немые признания спален,
El caliqueño loco de los portales,
Сумасшедший калик из подворотен,
A que suenan las puertas,
Как звучат двери,
Que cierro "tó" borracho en la calle Huertas,
Которые я закрываю пьяным на улице Уэртас,
A que huele la libido de las muertas,
Чем пахнет либидо мёртвых,
El hueco luminoso de los escotes,
Светящаяся пустота декольте,
Los sueños más picantes,
Самые пикантные сны,
El peligroso juego de los amantes,
Опасная игра любовников,
Tetas con nata bajas en colorantes,
Сиськи со сливками с низким содержанием красителей,
Mirarte con lujuria sin que se note.
Смотреть на тебя с вожделением, чтобы ты не заметила.
A que huelen las nuuuubeeeeeees...
К чему пахнут облакааааа...





Writer(s): Jose Francisco Cordoba Mendez


Attention! Feel free to leave feedback.