Lyrics and translation Chivi - Antes
Antes
de
las
guerras
nucleares,
До
ядерных
войн,
Antes
de
que
el
tedio
nos
separe,
До
того,
как
скука
нас
разлучит,
Antes
de
que
todo
esté
prohibido,
antes
de
vivir
de
lo
vivido
До
того,
как
всё
станет
запретным,
до
того,
как
будем
жить
прошлым,
Mucho
antes
de
los
polvos
por
correo,
Задолго
до
переписки
по
почте,
Antes
de
que
crean
los
ateos,
До
того,
как
поверят
атеисты,
Antes
de
buscar
en
la
basura,
antes
de
que
nada
tenga
cura,
Venga
До
того,
как
будем
рыться
в
мусоре,
до
того,
как
ничто
не
излечит.
Ну
же,
Fuera
pudor
y
bragas
anda,
demuestra
que
eres
maga,
Долой
стыд
и
трусики,
давай,
покажи,
что
ты
волшебница,
Y
haz
que
desaparezca
en
tu
boca
lo
que
de
mí
te
vuelve
tan
loca
И
сделай
так,
чтобы
во
рту
твоем
исчезло
то,
что
сводит
тебя
с
ума
во
мне.
Antes
de
los
flecos
del
divorcio,
antes
del
amor
como
negocio,
До
бахромы
развода,
до
любви
как
бизнеса,
Antes
de
que
no
se
me
levante,
antes
de
encontrar
nuevos
amantes,
До
того,
как
у
меня
не
встанет,
до
того,
как
найду
новых
любовниц,
Antes
de
escupirnos
las
verdades,
antes
de
pujar
por
necedades,
До
того,
как
будем
плевать
друг
другу
правду
в
лицо,
до
того,
как
будем
торговаться
за
глупости,
Antes
de
comer
de
congelados,
antes
de
llover
sobre
mojado
Venga
До
того,
как
будем
есть
замороженное,
до
того,
как
будем
лить
воду
на
мокрое.
Ну
же,
La
cama
nos
espera
anda
Кровать
нас
ждет,
давай,
Quiero
comerte
entera
porque
tal
vez
Хочу
съесть
тебя
целиком,
ведь
возможно,
Mañana
o
pasadotú
y
yo
ya
nos
habremos
cansado
Завтра
или
послезавтра
мы
с
тобой
уже
устанем
друг
от
друга.
Antes,
de
que
ya
no
me
aguantes,
mucho
antes
До
того,
как
ты
меня
больше
не
вытерпишь,
задолго
до
этого.
Antes
de
tirarnos
la
vajilla,
antes
de
pegarnos
las
ladillas,
До
того,
как
начнем
бросаться
посудой,
до
того,
как
подцепим
вшей,
Antes
del
adiós
definitivo,
antes
de
escribirte
lo
que
escribo
До
окончательного
прощания,
до
того,
как
напишу
тебе
то,
что
пишу,
Antes
de
seguir
otros
caminos,
antes
de
quemar
nuestros
destinos,
До
того,
как
пойдем
разными
путями,
до
того,
как
сожжем
наши
судьбы,
Antes
de
"tú
nunca
me
quisiste",
До
"ты
меня
никогда
не
любил",
Antes
de
fingir
no
estar
tan
triste.
Venga
До
того,
как
будем
притворяться,
что
не
так
грустно.
Ну
же,
Fuera
pudor
y
anillo,
anda,
Долой
стыд
и
кольцо,
давай,
Préstame
el
canalillo
que
el
sexo
más
salvaje
con
creces
Одолжи
мне
свою
ложбинку,
ведь
самый
дикий
секс
с
лихвой
–
Es
el
de
los
seis
primeros
meses
Это
секс
первых
шести
месяцев.
Venga
la
cama
nos
espera,
anda
voy
a
comerte
entera,
Ну
же,
кровать
нас
ждет,
давай,
я
съем
тебя
целиком,
Antes
de
que
el
whisky
desordene
la
frágil
conexión
cabeza-pene
До
того,
как
виски
нарушит
хрупкую
связь
между
головой
и
членом.
Ay
antes
de
que
ya
no
te
aguante,
mucho
antes
Ой,
до
того,
как
ты
меня
больше
не
вытерпишь,
задолго
до
этого.
Antes
de
adornarnos
la
cabeza,
antes
de
luchar
con
la
pereza,
До
того,
как
начнем
украшать
себе
голову,
до
того,
как
будем
бороться
с
ленью,
Antes
de
sentirnos
dos
extraños,
antes
de
pelearnos
por
el
baño
До
того,
как
почувствуем
себя
двумя
незнакомцами,
до
того,
как
будем
драться
за
ванную,
Antes
de
seguir
otros
caminos,
antes
de
quemar
nuestros
destinos,
До
того,
как
пойдем
разными
путями,
до
того,
как
сожжем
наши
судьбы,
Antes
del
tú
nunca
me
quisiste,
До
"ты
меня
никогда
не
любил",
Antes
de
fingir
no
estar
tan
triste,
До
того,
как
будем
притворяться,
что
не
так
грустно,
Anteeees,
de
que
ya
no
me
aguantes
mucho
antes.
Дооо
того,
как
ты
меня
больше
не
вытерпишь,
задолго
до
этого.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Acereto
Attention! Feel free to leave feedback.