Lyrics and translation Chivi - De Principes Azules y Princesas
De Principes Azules y Princesas
О голубых принцах и принцессах
No
me
vengas
con
cuentos
que
nos
conocemos
Не
рассказывай
мне
сказки,
мы
оба
знаем,
Y
los
dos
sabemos,
que
nuestros
conceptos
И
оба
понимаем,
что
наши
взгляды
Son
muy
desiguales
Очень
разные.
Que
en
mis
cuentos
las
princesas
В
моих
сказках
принцессы
Se
lo
montan
con
el
principe
y
su
padre
Зажигают
с
принцем
и
его
отцом.
Que
mi
cenicienta,
no
es
la
del
relato
Моя
Золушка
не
та,
что
из
книжки,
La
mía
perdió
las
bragas
y
no
el
zapato
Моя
потеряла
трусики,
а
не
туфельку.
Mi
bella
durmiente,
se
pasó
mezclando,
los
tripis
Моя
Спящая
Красавица
мешала
трипы,
Y
por
lo
visto
sigue
soñando
y
alucinando
И,
видимо,
все
еще
видит
сны
и
глюки,
Como
en
los
buenos
cuentos
Как
в
хороших
сказках,
Con
mucho
sexo
y
poco
amor
С
кучей
секса
и
мало
любви,
Como
en
los
buenos
cuentos
Как
в
хороших
сказках,
Con
grifa,
sado
y
rock
& roll
С
дурью,
садо-мазо
и
рок-н-роллом.
Y
no
tus
cuentos
А
не
твои
сказки,
(No
tus
cuentos)
(Не
твои
сказки)
De
niña
estrecha
Узколобой
девочки,
De
principes
azules
y
princesas
О
голубых
принцах
и
принцессах.
No
me
vengas
con
cuentos
Не
рассказывай
мне
сказки,
Que
los
tres
cercitos
eran
tres
trabelos
Что
три
поросенка
были
три
трансвестита,
Que
vivían
juntos
compartiendo
piso
Живущие
вместе
и
делящие
квартиру.
Que
en
mis
cuentos
la
abuelita
Что
в
моих
сказках
бабуля
Hacía
pelis
snuf
con
caperucita
Снимала
снафф
с
Красной
Шапочкой.
Bella
y
bestia
pasan
coca
en
un
garito
Красавица
и
Чудовище
нюхают
кокс
в
клубе,
Allí
lo
controla
todo
un
tal
pulgarcito
Где
всем
заправляет
какой-то
Мальчик-с-пальчик.
Y
mi
blancanieves
la
zorra
no
para
А
моя
Белоснежка,
та
стерва,
не
останавливается,
Los
enanos
se
pajean
en
toda
su
cara
Гномы
дрочат
ей
на
лицо.
Como
en
los
buenos
cuentos
Как
в
хороших
сказках,
Con
mucho
sexo
y
poco
amor
С
кучей
секса
и
мало
любви,
Como
en
los
buenos
cuentos
Как
в
хороших
сказках,
Con
wishky,
sado
y
rock
& roll
С
виски,
садо-мазо
и
рок-н-роллом.
Y
no
tus
cuentos
А
не
твои
сказки,
(Y
no
tus
cuentos)
(А
не
твои
сказки)
De
niña
estrecha
Узколобой
девочки,
De
principes
azules
y
princesas
О
голубых
принцах
и
принцессах.
Y
princesas
И
принцессах.
(No
me
vengas
con
cuentos)
(Не
рассказывай
мне
сказки)
No
me
vengas
con
cuentos
Не
рассказывай
мне
сказки,
Que
en
una
redada,
en
un
cuarto
oscuro
Что
в
облаве,
в
темной
комнате,
Han
pillado
a
tintin
en
plena
enculada
Схватили
Тинтина,
когда
его
имели.
Campanilla,
por
las
noches
Динь-Динь
по
ночам
Practica
con
peter
pan
la
lluvia
dorada
Практикует
с
Питером
Пэном
золотой
дождь.
Popeye
es
coprofago
y
en
vez
de
espinacas
Попай
- копрофаг,
и
вместо
шпината
La
fuerza
le
viene
por
la
mierda
de
vaca
Силу
ему
дает
коровье
дерьмо.
Y
el
país
de
alicia,
no
es
la
maravilla
А
страна
Алисы
- не
страна
чудес,
Es
un
cuarto
en
el
que
20
se
la
cepillan
А
комната,
где
ее
имеют
двадцать
мужиков.
Como
en
los
buenos
cuentos
Как
в
хороших
сказках,
Con
mucho
sexo
y
poco
amor
С
кучей
секса
и
мало
любви,
Como
en
los
buenos
cuentos
Как
в
хороших
сказках,
Con
grifa,
sado
y
rock
& roll
С
дурью,
садо-мазо
и
рок-н-роллом.
Como
en
los
buenos
cuentos
Как
в
хороших
сказках,
Con
muchas
tias
y
tu
y
yo
С
кучей
телок,
тобой
и
мной.
Como
en
los
buenos
cuentos
Как
в
хороших
сказках,
Con
mucho
sexo
y
poco
amor
С
кучей
секса
и
мало
любви.
Y
no
tus
cuentos
А
не
твои
сказки,
(No
tus
cuentos)
(Не
твои
сказки)
De
niña
estrecha
Узколобой
девочки,
De
principes
azules
y
princesas
О
голубых
принцах
и
принцессах.
De
principes
azules
y
princesas.
О
голубых
принцах
и
принцессах.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Francisco Cordoba Mendez
Attention! Feel free to leave feedback.