Chivi - Mi Princesa - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Chivi - Mi Princesa




Mi Princesa
Моя принцесса
Que milagro tiene que pasar para que me ames,
Какое чудо должно произойти, чтобы ты полюбил меня,
Que estrella del cielo a de caer para poderte convencer,
Какая звезда с неба должна упасть, чтобы убедить тебя,
Que no sienta mi alma sola.
Что моя душа не чувствует себя одинокой.
Quiero escarparme de este eterno anochecer.
Я хочу сбежать из этой вечной ночи.
Dice mucha gente que los hombres nunca lloran,
Многие говорят, что мужчины не плачут,
Pero yo he tenido que volver a mi niñez una vez más .
Но мне пришлось вернуться в детство еще раз.
Me sigo preguntando,
Я продолжаю спрашивать себя,
¿Porqué te sigo amando y dejaste sangrando mis heridas?
Почему я продолжаю любить тебя, а ты оставил кровоточить мои раны?
No puedo colmarte ni de joyas ni dinero,
Я не могу осыпать тебя ни драгоценностями, ни деньгами,
Pero puedo darte un corazón que es verdadero
Но я могу дать тебе сердце, которое настоящее.
Mis alas en el viento necesitan de tus besos
Мои крылья на ветру нуждаются в твоих поцелуях,
Y sabes que eres la princesa de mis sueños encantados
И ты знаешь, что ты принцесса моих волшебных снов.
¿Cuántas guerras he librado por tenerte aqui a mi lado?
Сколько войн я вела, чтобы ты был рядом со мной?
No me canso de buscarte, no me importara arriesgarte
Я не устаю искать тебя, мне не страшно рисковать,
Si al final de esta aventura yo lograra conquistarte
Если в конце этого приключения я смогу завоевать тебя.
Y he pintado a mi princesa en un cuadro imaginario
И я нарисовала своего принца на воображаемой картине,
Le cantaba en el oido susurrando muy despacio
Пела ему на ухо, шепча очень тихо.
Tanto tiempo he naufragado y yo que no fue en vano
Так долго я скиталась, и я знаю, что это было не зря,
No he dejado de intentarlo, porque creo en los milagros.
Я не переставала пытаться, потому что верю в чудеса.
Sigo caminando en el desierto del deseo.
Я продолжаю идти по пустыне желания.
Tantas madrugadas me he perdido en el recuerdo,
Столько ночей я терялась в воспоминаниях,
Viviendo el desespero,
Живя в отчаянии,
Muriendo en la tristeza por no haber cambiar ese destino.
Умирая от грусти, что не смогла изменить эту судьбу.
No puedo colmarte ni de joyas ni dinero,
Я не могу осыпать тебя ни драгоценностями, ни деньгами,
Pero puedo darte un corazón que es verdadero
Но я могу дать тебе сердце, которое настоящее.
Mis alas en el viento necesitan de tus besos
Мои крылья на ветру нуждаются в твоих поцелуях,
Y sabes que eres la princesa de mis sueños encantados
И ты знаешь, что ты принцесса моих волшебных снов.
¿Cuántas guerras he librado por tenerte aqui a mi lado?
Сколько войн я вела, чтобы ты был рядом со мной?
No me canso de buscarte, no me importara arriesgarte
Я не устаю искать тебя, мне не страшно рисковать,
Si al final de esta aventura yo lograra conquistarte
Если в конце этого приключения я смогу завоевать тебя.
Y he pintado a mi princesa en un cuadro imaginario
И я нарисовала своего принца на воображаемой картине,
Le cantaba en el oído susurrando muy despacio
Пела ему на ухо, шепча очень тихо.
Tanto tiempo he naufragado y yo se que no fue en vano
Так долго я скиталась, и я знаю, что это было не зря,
No he dejado de intentarlo, porque creo en los milagros.
Я не переставала пытаться, потому что верю в чудеса.





Writer(s): Amaury Gutierrez, David Bisbal


Attention! Feel free to leave feedback.