Lyrics and translation Chivi - Nos Hemos Vuelto Locos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nos Hemos Vuelto Locos
We've Gone Mad
Desfilan
por
la
tele
They
parade
on
TV
Fantoches
y
peleles
Puppets
and
puppets
Puretas,
comunistas
de
pastel.
Old-fashioned,
communist
wallets.
Y
salen
del
harmario
And
they
come
out
of
the
closet
Matones
y
sicarios
Thugs
and
hitmen
Del
brazo
de
alcaldesas
del
PP.
Arm
in
arm
with
PP
mayors.
Mi
eposo
me
apalea
My
husband
beats
me
Aunque
nadie
me
crea
Although
nobody
believes
me
Mis
cuernos
son
portada
en
Interviu.
My
horns
are
on
the
cover
of
Interviu.
Striptease
de
modelos
Striptease
of
models
Y
yo
en
mi
casa
en
celo
And
me
in
my
house
in
heat
Le
arrancaría
de
un
mordisco
del
DIU.
I
would
tear
his
IUD
out
with
a
bite.
Así
está
el
panoram
nacional
That's
how
the
national
scene
is
Nos
hemos
vuelto
locos.
We've
gone
mad.
Nos
hemos
vuelto
locos.
We've
gone
mad.
Nos
hemos
vuelto
locos
de
verdad.
We've
really
gone
mad.
Se
creen
periodistas
They
think
they're
journalists
Incultos
y
fascistas
Uncultured
and
fascist
Que
encumbran
subnormales
de
alquiler
That
elevate
subnormal
people
for
rent
Van
de
intelectuales,
They
pretend
to
be
intellectuals,
Casposos
lame
ojales
Tacky
wimps
Que
ya
no
tienen
nada
que
perder.
Who
have
nothing
left
to
lose.
Y
suben
al
parnaso
And
they
rise
to
the
top
Güaltrapas
y
payasos
Trumps
and
clowns
Inútiles
del
arte
de
cantar.
Useless
people
in
the
art
of
singing.
Tullidos
jorobados,
Crippled
hunchbacks,
Putones
desdentados
Toothless
whores
Nos
hacen
cada
día
vomitar.
They
make
us
vomit
every
day.
Fotografía
de
la
actualidad
Photography
of
the
present
Nos
hemos
vuelto
locos,
We've
gone
mad,
Nos
hemos
vuelto
locos,
We've
gone
mad,
Nos
hemos
vuelto
locos
de
verdad.
We've
really
gone
mad.
Y
desde
mi
sillón
And
from
my
armchair
Hoy
reservé
barrera
Today
I
reserved
a
barrier
Para
un
nuevo
desfile
For
a
new
parade
Pedorras
anormales,
Abnormal
bitches,
Del
tedio
de
la
nausea
más
hortera.
Of
the
most
uncool
nausea.
Que
viva
el
karaoke,
Long
live
karaoke,
Que
al
perro
de
San
Roque
That
to
Saint
Roch's
dog
El
rabo
se
le
empalma
al
observar.
His
tail
gets
hard
when
he
looks.
A
misses
y
famosas
To
misses
and
famous
people
Que
alternan
prensa
rosa
Who
alternate
between
celebrity
gossip
Con
páginas
de
la
sección
relax.
With
pages
from
the
adult
section.
Mi
hamster
tiene
estrés
por
no
follar
My
hamster
is
stressed
out
because
he
doesn't
fuck
Nos
hemos
vuelto
locos,
We've
gone
mad,
Nos
hemos
vuelto
locos,
We've
gone
mad,
Nos
hemos
vuelto
loquitos
de
atar.
We've
totally
lost
it.
Nos
hemos
vuelto
locos,
We've
gone
mad,
Nos
hemos
vuelto
locos
de
verdad.
We've
really
gone
mad.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Francisco Cordoba Mendez
Attention! Feel free to leave feedback.