Lyrics and translation Chivi - Pido cama
Cuándo
te
vi
Когда
я
увидела
тебя,
Temblaron
las
estrellas
y
la
luna
Задрожали
звёзды
и
луна,
Y
se
corto
las
venas
la
ternura
И
нежность
перерезала
себе
вены,
Y
se
desmelenó
la
madrugada.
И
распустила
волосы
предрассветная
мгла.
Me
presente
al
filo
de
un
relámpago
de
duda
Я
предстала
перед
тобой
на
острие
молнии
сомнения,
A
grandes
pinceladas
de
locura
В
широких
мазках
безумия,
Dejando
K.O
las
frases
más
sagradas.
Нокаутируя
самые
священные
фразы.
Cómo
explicar
Как
объяснить,
Que
no
sé
respirar
si
no
es
contigo
Что
я
не
могу
дышать
без
тебя,
Que
me
suena
fatal
eso
de
amigos
Что
мне
ужасно
режет
слух
это
слово
"друзья",
Los
amigos
no
se
aman
como
te
amo
y
tu
me
amas
Друзья
не
любят
друг
друга
так,
как
любим
мы
с
тобой,
No
es
natural
a
estas
alturas
estos
arrebatos
Неестественны
на
этой
стадии
эти
порывы,
Comiendonos
como
un
par
de
novatos
Мы
пожираем
друг
друга,
как
пара
новичков,
Fingiendo
que
no
nos
necesitamos
Притворяясь,
что
не
нуждаемся
друг
в
друге.
Y
si
preguntas
pido
cama.
И
если
спросишь,
я
прошу
кровать.
¿Quieres
venir?
Хочешь
прийти?
Me
han
recetado
frases
lujuriosas
piropos
de
mortales
para
diosas
Мне
прописали
сладострастные
фразы,
смертные
комплименты
для
богинь,
Y
técnicas
de
amor
a
manos
llenas
И
любовные
техники
полными
горстями.
Dogma
de
fé
Догмат
веры
-
Tu
espalda
destilando
fantasía
Твоя
спина,
источающая
фантазии,
A
la
hora
que
eres
solamente
mia
В
тот
час,
когда
ты
только
мой,
Y
suenan
alegrías
en
mi
pena.
И
в
моей
печали
звучит
радость.
Que
el
bien
y
el
mal
Что
добро
и
зло
No
se
distinguen
como
los
colores
Неразличимы,
как
цвета,
No
quiero
que
me
entierren
con
honores
quiero
morir
baňado
por
tus
besos
lentamente
Я
не
хочу,
чтобы
меня
хоронили
с
почестями,
я
хочу
умереть,
омытая
твоими
поцелуями,
медленно.
No
es
natural
Это
неестественно,
Un
calentón
así
no
te
imaginas
Такого
возбуждения
ты
не
можешь
себе
представить,
Enfermo
y
sin
posible
medicina
Болезнь
без
возможного
лекарства,
Que
cure
uno
por
uno
mis
excesos
escandalosamente
ardientes.
Которое
излечило
бы
один
за
другим
мои
скандально
пылкие
излишества.
Cómo
explicar
Как
объяснить,
Que
no
sé
respirar
si
no
es
contigo
Что
я
не
могу
дышать
без
тебя,
Que
me
suena
fatal
eso
de
amigos
Что
мне
ужасно
режет
слух
это
слово
"друзья",
Los
amigos
no
se
aman
como
te
amo
y
tu
me
amas
Друзья
не
любят
друг
друга
так,
как
любим
мы
с
тобой,
No
es
natural
a
estas
alturas
estos
arrebatos
Неестественны
на
этой
стадии
эти
порывы,
Comiendonos
como
un
par
de
novatos
Мы
пожираем
друг
друга,
как
пара
новичков,
Fingiendo
que
no
nos
necesitamos
Притворяясь,
что
не
нуждаемся
друг
в
друге.
Y
si
preguntas
pido
cama
И
если
спросишь,
я
прошу
кровать.
Y
si
preguntas
pido
cama.
И
если
спросишь,
я
прошу
кровать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.