Chivirico Davila - Como Me Tratan - translation of the lyrics into German

Como Me Tratan - Chivirico Davilatranslation in German




Como Me Tratan
Wie man mich behandelt
Ay lala la
Ay lala la
Lolelolay lalo la
Lolelolay lalo la
Lolelolay lelo la
Lolelolay lelo la
Ololelo laaa
Ololelo laaa
En este mundo de mentira y de maldad,
In dieser Welt der Lüge und der Bosheit,
Hay mucha envidia, hipocresía, y falsedad.
Gibt es viel Neid, Heuchelei und Falschheit.
Hay que darse, mucha cuenta, a quien tratas que no te vaya engañar.
Man muss sehr darauf achten, mit wem man umgeht, damit man nicht betrogen wird.
¡Ay engañar!
Oh, betrogen werden!
En esta vida no se puede ya confiar,
In diesem Leben kann man nicht mehr vertrauen,
Hay muchos buenos pero quedan pocos ya.
Es gibt viele Gute, aber es bleiben nur noch wenige übrig.
Oye amigo, mi consejo, porque te pueden meter la puñalá, de la traición.
Hör zu, Freund, mein Rat, denn sie können dir den Dolchstoß des Verrats versetzen.
Como me traten yo trato, como me miren yo miro, porque yo siempre he sabido hacer el bien.
Wie man mich behandelt, behandle ich, wie man mich ansieht, sehe ich, denn ich wusste immer, Gutes zu tun.
Como me traten yo trato, como me miren yo miro, porque yo siempre he sabido hacer el bien.
Wie man mich behandelt, behandle ich, wie man mich ansieht, sehe ich, denn ich wusste immer, Gutes zu tun.
Yambeleque
Yambeleque
Yambeleque
Yambeleque
Mamita boroco, boroco toy oiganlo bien.
Schätzchen, boroco, boroco bin ich, hört gut zu.
¡Oiganlo bien!
Hört gut zu!
Bembé, bembé.
Bembé, bembé.
Camina para acá que viene el tren, y el tren.
Komm her, der Zug kommt, und der Zug.
¡Oiganlo bien!
Hört gut zu!
Uye fary mira, mira,
Uye fary schau, schau,
Mira que te pisa el tren, el tren.
Schau, dass dich der Zug nicht überfährt, der Zug.
¡Oiganlo bien!
Hört gut zu!
En este mundo no se puede uno confiar muy bien, muy bien.
In dieser Welt kann man nicht wirklich vertrauen, wirklich nicht.
¡Oiganlo bien!
Hört gut zu!
Que mucha mal gente, mucha mala gente hay en el mundo bembe.
Wie viele schlechte Leute, viele schlechte Leute gibt es in der Welt, Bembé.
¡Oiganlo bien!
Hört gut zu!
Te echan un brujo,
Sie verhexen dich,
Te echan un brujo y te andan a pie, eh.
Sie verhexen dich und du gehst zu Fuß, eh.
¡Oiganlo bien!
Hört gut zu!
Auuh
Auuh
Ayyy
Ayyy
¡Mucha mala gente hay!
Es gibt viele schlechte Leute!
¡Oiganlo bien!
Hört gut zu!
A mi que me imparta un rayo.
Soll mich doch der Blitz treffen.
¡Oiganlo bien!
Hört gut zu!
Que hablen de mi no me importa
Dass sie über mich reden, ist mir egal
Que digan que yo, jum.
Sollen sie doch sagen, dass ich, hm.
¡Oiganlo bien!
Hört gut zu!
Si yo vivo con lo que trabajo.
Wenn ich doch von dem lebe, was ich arbeite.
¡Oiganlo bien!
Hört gut zu!
Ay de ti para mi, de ti para mi...
Ay von dir zu mir, von dir zu mir...
¡Oiganlo bien!
Hört gut zu!
Yo te cuento un cuento maina,
Ich erzähle dir eine Geschichte, Mädchen,
Mañana con mi bembé.
Morgen mit meinem Bembé.
¡Oiganlo bien!
Hört gut zu!
Con mi bembé, con mi bembé
Mit meinem Bembé, mit meinem Bembé
Yo vay a echar un pie.
Ich werde tanzen gehen.
¡Oiganlo bien! oyelo.
Hört gut zu! Hör es.
¡Oiganlo bien!
Hört gut zu!
Bembé, bembé, camina como vengo de un pie.
Bembé, bembé, beweg dich, wie ich auf einem Fuß tanze.
¡Oiganlo bien!
Hört gut zu!
Vamo a echar, vamos a echar,
Lass uns tanzen, lass uns tanzen,
Vamo a echar un pie.
Lass uns tanzen gehen.
¡Oiganlo bien!
Hört gut zu!
Oye maina mira como suena mi bembé.
Hör mal, Mädchen, schau, wie mein Bembé klingt.
¡Oiganlo bien!
Hört gut zu!
Mi bembe, mi bembe, mi bembe.
Mein Bembé, mein Bembé, mein Bembé.
¡Oiganlo bien!
Hört gut zu!
Oye el coro, oye el coro como dice,
Hör den Chor, hör, was der Chor sagt,
Bembé ya bembé.
Bembé schon Bembé.
¡Oiganlo bien! ayy...
Hört gut zu! ayy...
Y a mi qué?
Und was geht's mich an?





Writer(s): Rafael Davila


Attention! Feel free to leave feedback.