Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comin'
in
on
a
wing
and
the
prayer
Идём
на
посадку
с
молитвой
на
крыле
Comin'
in
on
a
wing
and
the
prayer
Идём
на
посадку
с
молитвой
на
крыле
Though
there's
one
motor
gone
Хоть
мотор
и
сдал
один
We
can
still
carry
on
Мы
продолжим
наш
путь
Comin'
in
on
a
wing
and
the
prayer
Идём
на
посадку
с
молитвой
на
крыле
What
a
shot,
what
a
fight
Какой
удар,
какая
схватка
Yes,
we
really
hit
on
target
for
tonight!
Да,
мы
точно
попали
в
цель
этой
ночью!
How
we
sing
as
we
limp
through
the
air
Как
поём
мы,
ковыляя
в
небесах
Look
below,
there's
our
fields
over
there
Вон
внизу
– наши
поля
уже
близко
With
our
full
crew
aboard
Весь
экипаж
с
нами
And
our
trust
in
the
Lord
И
вера
в
Господа
Comin'
in
on
a
wing
and
the
prayer
Идём
на
посадку
с
молитвой
на
крыле
Был
озабочен
очень
воздушный
наш
народ
Было
волнение
среди
наших
лётчиков
в
ночи
К
нам
не
вернулся
ночью
с
бомбежки
самолет
С
бомбёжки
не
вернулся
самолёт
их,
погляди
Радисты
скребли
в
эфире,
волну
найдя
едва
Радисты
ловили
в
эфире
еле
слышный
след
И
вот
без
пяти
четыре
услышали
слова
И
вот
без
пяти
четыре:
вдруг
прозвучал
ответ
Мы
летим,
ковыляя
во
мгле
Мы
летим,
ковыляя
во
тьме
Мы
ползем
на
последнем
крыле
Мы
ползём
на
последнем
крыле
Бак
пробит,
хвост
горит
и
машина
летит
Бак
пробит,
хвост
в
огне,
но
держимся
мы
На
честном
слове
и
на
одном
крыле
На
честном
слове
и
на
одном
крыле
Ну
дела!
Ночь
была
Ну
дела!
Ночь
была
И
объекты
разбомбили
мы
дотла
И
цели
мы
сравняли
с
землёй
дотла
Мы
ушли,
ковыляя
во
мгле
Мы
ушли,
ковыляя
во
тьме
Мы
к
родной
подлетаем
земле
Мы
к
родной
подлетаем
земле
Вся
команда
цела,
и
машина
пришла
Весь
экипаж
цел,
и
машина
дошла
На
честном
слове
и
на
одном
крыле,
oh!
На
честном
слове
и
на
одном
крыле,
ох!
Comin'
in
on
a
wing
and
the
prayer
Идём
на
посадку
с
молитвой
на
крыле
Comin'
in
on
a
wing
and
the
prayer
Идём
на
посадку
с
молитвой
на
крыле
Though
there's
one
motor
gone
Хоть
мотор
и
сдал
один
We
can
still
carry
on
Мы
продолжим
наш
путь
Comin'
in
on
a
wing
and
the
prayer
Идём
на
посадку
с
молитвой
на
крыле
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jimmy Mchugh, аркадий островский, самуил болотин, татьяна сикорская
Attention! Feel free to leave feedback.