Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Lingua Di I Mei
Die Sprache der Meinen
In
core
di
i
mei
ci
dorme
l′allegria
Im
Herzen
der
Meinen
schläft
die
Fröhlichkeit,
Puru
quandu
a
vita
inciampa
i
so
passi
Auch
wenn
das
Leben
ihre
Schritte
ins
Wanken
bringt.
Ci
dormetant'amore
è
tanta
puesia
Darin
schläft
so
viel
Liebe
und
so
viel
Poesie,
Ancu
s′elli
so
zitti
o
s'elli
stanu
bassu
Auch
wenn
sie
schweigen
oder
leise
sind.
In
bocca
di
i
mei
ci
stanu
mille
fole
Im
Mund
der
Meinen
gibt
es
tausend
Geschichten,
Da
cuntami
li
tempi
di
tutte
le
sumiglie
Um
mir
die
Zeiten
aller
Überlieferungen
zu
erzählen,
Chi
tessenu
a
leia
nant'à
un
filu
d′amore
Die
das
Band
auf
einem
Faden
der
Liebe
weben,
Mentre
a
vita
corre
e
strappa
ogni
briglia
Während
das
Leben
rennt
und
jeden
Zügel
zerreißt.
In
manu
di
i
mei
hè
scrita
a
spartera
In
der
Hand
der
Meinen
steht
das
Teilen
geschrieben,
In
lettare
sulcate
da
e
cugliere
andate
In
Buchstaben,
gefurcht
von
vergangenen
Mühsalen.
Hè
dettu
lu
travagliu
è
po
la
straziera
Es
erzählt
von
der
Arbeit
und
dann
der
Mühsal,
Per
fà
cresce
piu
belle
e
so
nove
biate
Um
ihre
neuen
Segnungen
schöner
wachsen
zu
lassen.
In
l′ochji
di
i
mei
ci
vecu
tante
frante
In
den
Augen
der
Meinen
sehe
ich
so
viele
Wunden,
Tant'amori
pertuti
à
l′eterne
credenze
So
viele
verlorene
Lieben
für
ewige
Überzeugungen.
Una
manera
d'esse,
une
feda
tamanta
Eine
Art
zu
sein,
ein
so
großer
Glaube,
Tuttu
cio
ch′hè
amore
è
chi
pare
viulenza
All
das,
was
Liebe
ist
und
was
wie
Gewalt
erscheint.
In
casa
di
i
mei
ci
canta
una
lingua
Im
Haus
der
Meinen
singt
eine
Sprache,
Vechja
quant'è
terra
induve
elli
so
nati
Alt
wie
die
Erde,
wo
sie
geboren
sind.
è
viula
d′amore
scrive'sse
duie
rime
Und
ich
möchte
aus
Liebe
diese
zwei
Zeilen
schreiben,
Dilli
quant'è
so
fieru
d′avelli
à
lu
mio
latu
Dir
zu
sagen,
wie
stolz
ich
bin,
sie
an
meiner
Seite
zu
haben.
è
vulia
d′amore
scrive'sse
duie
rime
Und
ich
möchte
aus
Liebe
diese
zwei
Zeilen
schreiben,
Dilli
quant′è
so
fieru
d'avelli
à
lu
mio
latu
Dir
zu
sagen,
wie
stolz
ich
bin,
sie
an
meiner
Seite
zu
haben.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nobilis, Quiriconi
Attention! Feel free to leave feedback.