Chjami Aghjalesi - Sciroccu - translation of the lyrics into German

Sciroccu - Chjami Aghjalesitranslation in German




Sciroccu
Scirocco
Si pesa lu sciroccu da l'Oriente inzuccheratu
Es erhebt sich der Scirocco vom gezuckerten Orient,
È scimiscenu l'adori da l'urbe à e marine,
Und Düfte strömen von der Stadt zu den Küsten,
Me l'arance sanguine frutti è suleoni
Blutrot sind die Orangen, Früchte und Sonnen.
Ventu di u meziornu salvatichu è infiaratu
Wind des Südens, wild und feurig,
Accarezza è fraia e culline tranquille
Er liebkost und zerwühlt die stillen Hügel,
È la fiaccula ghjalla à la notte s'incrochja
Und die gelbe Fackel krallt sich in der Nacht fest.
Aria impiumbata essenze di morta
Bleierne Luft, Essenzen der Myrte,
Trizineghja l'isula sopr'à u mare d'oliu
Die Insel zittert über dem öligen Meer,
È si pianta a vita cum'è una fiura
Und das Leben erstarrt wie eine Statue.
Zittu sin'avà l'alivu di a piazzetta
Still bis dahin, der Olivenbaum des kleinen Platzes,
Ci ghjoca a musica di a rinfriscata
Es spielt für dich die Musik der Kühle,
È l'onda di u sognu ci porta pianu pianu
Und die Welle des Traums trägt uns sacht dahin, ganz sacht.
U trattu prufumatu di citrunella d'oru
Die duftende Spur goldener Zitronelle
Ci ramenta paesi à e strane sumiglie
Erinnert uns an Länder mit seltsamen Ähnlichkeiten,
In un abbracciu turchinu s'addunisce l'Atlantide.
In einer blauen Umarmung vereint sich Atlantis.
Tandu si a natura i so guai smintica
Dann, wenn die Natur ihre Leiden vergisst
È rinvivisce tuttu l'antichi nemichi
Und alle alten Feinde wiederaufleben,
Di pett'à lu ventu alluntaneranu
Dem Wind zugewandt, werden sie sich entfernen,
Quell'ochjata murtale
jener tödliche Blick.





Writer(s): Nasica Pf, Prosperi D


Attention! Feel free to leave feedback.