Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Know What Everyone Says About Me
Ich weiß, was alle über mich sagen
I
really
shouldn't
have
called,
forgive
me
I
was
drunk
Ich
hätte
wirklich
nicht
anrufen
sollen,
verzeih
mir,
ich
war
betrunken
Shouldn't
be
drinking
at
all,
but
I
thought
it'd
be
fun
Sollte
überhaupt
nicht
trinken,
aber
ich
dachte,
es
würde
Spaß
machen
I've
been
thinking
a
lot
about
the
things
that
you
said
Ich
habe
viel
über
die
Dinge
nachgedacht,
die
du
gesagt
hast
I've
been
thinking
a
lot,
I
can't
get
out
my
head
Ich
habe
viel
nachgedacht,
ich
krieg's
nicht
aus
meinem
Kopf
I
find
it
so
sad,
how
low
I
can
get
Ich
finde
es
so
traurig,
wie
tief
ich
sinken
kann
How
I
can
get
so
mad,
when
I
seem
to
forget
Wie
ich
so
wütend
werden
kann,
wenn
ich
zu
vergessen
scheine
How
I
gave
up
so
much,
but
not
the
regret
Wie
ich
so
viel
aufgegeben
habe,
aber
nicht
das
Bedauern
I
know
what
everyone
says
Ich
weiß,
was
alle
sagen
I
know
what
everyone
says
about
me
Ich
weiß,
was
alle
über
mich
sagen
To
be
honest,
I'm
not
even
sure
how
I
got
here
Um
ehrlich
zu
sein,
ich
bin
nicht
mal
sicher,
wie
ich
hierhergekommen
bin
Now
I
promise,
I
didn't
care
to
know
Nun
verspreche
ich,
es
war
mir
egal,
es
zu
wissen
But
I
wanted
something
normal
and
special
and
precious
and
real
Aber
ich
wollte
etwas
Normales
und
Besonderes
und
Wertvolles
und
Echtes
I
wanted
something
to
prove
them
wrong
Ich
wollte
etwas,
um
ihnen
das
Gegenteil
zu
beweisen
And
I
find
it
so
sad,
how
low
I
can
get
Und
ich
finde
es
so
traurig,
wie
tief
ich
sinken
kann
How
I
can
get
so
mad,
that
I
seem
to
forget
Wie
ich
so
wütend
werden
kann,
dass
ich
zu
vergessen
scheine
How
I
gave
up
so
much,
but
not
the
regret
Wie
ich
so
viel
aufgegeben
habe,
aber
nicht
das
Bedauern
I
know
what
everyone
says
Ich
weiß,
was
alle
sagen
I
know
what
everyone
says
about
me
Ich
weiß,
was
alle
über
mich
sagen
I
know
what
everyone
says
about
me
Ich
weiß,
was
alle
über
mich
sagen
Everyone
says
about
Alle
sagen
über
There's
only
so
much
grieving
and
ghosting
Es
gibt
nur
so
viel
Trauern
und
Ghosting
And
leaving
a
girl
can
fucking
take
Und
Verlassenwerden,
das
ein
Mädchen
verdammt
nochmal
aushalten
kann
Believe
me,
I'm
moving
through
motions,
my
mind's
been
in
a
daze
Glaub
mir,
ich
funktioniere
nur
noch,
mein
Geist
ist
wie
benebelt
I've
been
pulling
molars
tryin'
to
get
some
break
Ich
habe
mir
die
Seele
aus
dem
Leib
gerissen,
um
eine
Pause
zu
kriegen
I've
been
moving
mountains
trying
to
change
my
ways
Ich
habe
Berge
versetzt,
um
meine
Art
zu
ändern
I've
been
trying
to
change
my
ways
Ich
habe
versucht,
meine
Art
zu
ändern
And
I
find
it
so
sad
(so
sad),
how
low
I
can
get
(so
mad)
Und
ich
finde
es
so
traurig
(so
traurig),
wie
tief
ich
sinken
kann
(so
wütend)
How
I
get
so
mad,
that
I
seem
to
forget
Wie
ich
so
wütend
werde,
dass
ich
zu
vergessen
scheine
I
gave
up
so
much
(so
sad),
but
not
the
regret
(so
mad)
Ich
gab
so
viel
auf
(so
traurig),
aber
nicht
das
Bedauern
(so
wütend)
I
know
what
everyone
says
Ich
weiß,
was
alle
sagen
I
know
what
everyone
says
about
me
(I
know
what
everyone
says
about
me)
Ich
weiß,
was
alle
über
mich
sagen
(Ich
weiß,
was
alle
über
mich
sagen)
(I
know
what
everyone
says)
(Ich
weiß,
was
alle
sagen)
I
know
what
everyone
says
about
me
(I
know
what
everyone
says
about
me)
Ich
weiß,
was
alle
über
mich
sagen
(Ich
weiß,
was
alle
über
mich
sagen)
(I
know
what
everyone
says)
(Ich
weiß,
was
alle
sagen)
I
know
what
everyone
says
about
me
(I
know
what
everyone
says
about
me)
Ich
weiß,
was
alle
über
mich
sagen
(Ich
weiß,
was
alle
über
mich
sagen)
(I
know
what
everyone
says)
(Ich
weiß,
was
alle
sagen)
I
know
what
everyone
says
about
me
(I
know
what
everyone
says
about
me)
Ich
weiß,
was
alle
über
mich
sagen
(Ich
weiß,
was
alle
über
mich
sagen)
(I
know
what
everyone
says)
(Ich
weiß,
was
alle
sagen)
I
know
what
everyone
says
about
me
Ich
weiß,
was
alle
über
mich
sagen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chloe Chavis, Avelino Omo, Mike Irish
Attention! Feel free to leave feedback.