Lyrics and translation Chloe - The Prayer (From Quest for Camelot)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Prayer (From Quest for Camelot)
Молитва (из мультфильма "Волшебный меч короля Артура")
I
pray
you'll
be
our
eyes
Молюсь,
чтоб
ты
был
зрячим,
And
watch
us
where
we
go
Куда
б
ни
шли,
храня,
And
help
us
to
be
wise
И
мудрость
дай
в
придачу
In
times
when
we
don't
know
В
час,
когда
нас
несет
волна.
Let
this
be
our
prayer
Пусть
эта
вот
молитва
As
we
go
our
way
С
тобою
нас
ведет,
Lead
us
to
a
place
К
любви,
теплу,
открыта
Guide
us
with
your
Grace
Твоя
нас
благодать
ведет,
To
a
place
where
we'll
be
safe
Где
мы
в
безопасности
пребудем.
La
luce
che
to
dai
La
luce
che
to
dai
I
pray
we'll
find
your
light
Молю,
чтоб
твой
мы
свет
нашли,
Nel
cuore
restero
Nel
cuore
restero
And
hold
it
in
our
hearts
И
в
сердце
сберегли,
A
ricordarchi
che
A
ricordarchi
che
When
stars
go
out
each
night
Когда
погаснут
фонари,
L'eterna
stella
sei
L'eterna
stella
sei
Nella
mia
preghiera
Nella
mia
preghiera
Let
this
be
our
prayer
В
молитве
моей
ты,
Quanta
fede
see'e
Quanta
fede
see'e
When
shadows
fill
our
day
Когда
вокруг
темнота,
Lead
us
to
a
place
К
любви,
теплу,
открыта
Guide
us
with
your
grace
Твоя
нас
благодать
ведет.
Give
us
faith
so
we'll
be
safe.
Дай
веру
нам,
чтоб
мы
в
безопасности
были.
Sognamo
un
mondo
senza
piu
violenza
Sognamo
un
mondo
senza
piu
violenza
Un
mondo
di
giustizia
e
di
speranza
Un
mondo
di
giustizia
e
di
speranza
Ognuno
dia
la
mano
al
suo
vicino
Ognuno
dia
la
mano
al
suo
vicino
Simbolo
di
pace
e
di
fraternita
Simbolo
di
pace
e
di
fraternita
La
forza
che
ci
dai
La
forza
che
ci
dai
We
ask
that
life
be
kind
Прошу,
чтоб
жизнь
была
светла,
E'il
desiderio
che
E'il
desiderio
che
And
watch
us
from
above
Храни
ты
нас
с
небес,
Ognuno
trovi
amore
Ognuno
trovi
amore
We
hope
each
soul
will
find
Надеюсь,
каждая
душа
найдет
Intorno
e
dentro
a
se
Intorno
e
dentro
a
se
Another
soul
to
love
Любовь
свою,
другую
душу.
Let
this
be
our
prayer
Пусть
будет
так,
молю,
Let
this
be
our
prayer
Пусть
будет
так,
молю,
Just
like
every
child
Ведь
каждому
ребенку,
Just
like
every
child
Ведь
каждому
ребенку,
Needs
to
find
a
place,
Нужно
свое
местечко,
Guide
us
with
your
grace
Веди
нас
по
пути,
Give
us
faith
so
we'll
be
safe
Дай
веру,
чтоб
в
безопасности
мы
жили,
E
la
fede
che
E
la
fede
che
Hai
acceso
in
noi
Hai
acceso
in
noi
Sento
che
ci
salvera
Sento
che
ci
salvera
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frederick Rousseau
Album
Chloe
date of release
29-01-2008
Attention! Feel free to leave feedback.