Chloe Agnew - Someday - translation of the lyrics into German

Someday - Chloe Agnewtranslation in German




Someday
Eines Tages
Someday, when we are wiser,
Eines Tages, wenn wir weiser sind,
When the worlds older,
Wenn die Welt älter ist,
When we have learned...
Wenn wir gelernt haben...
I pray someday we may yet,
Ich bete, eines Tages werden wir vielleicht noch,
Live to live and to let live.
Leben, um zu leben und leben zu lassen.
Someday, life will be fairer,
Eines Tages, wird das Leben gerechter sein,
Need will be rarer,
Not wird seltener sein,
And greed will not pay.
Und Gier wird sich nicht auszahlen.
Godspeed this bright millenia,
Gott beschleunige dieses helle Jahrtausend,
On its way, let it come someday.
Auf seinem Weg, lass es eines Tages kommen.
Someday, our fight will be won and,
Eines Tages, wird unser Kampf gewonnen sein und,
We'll stand in the sun in,
Wir werden in der Sonne stehen, in
That bright afternoon...
Diesem hellen Nachmittag...
'Til then, on days when the sun,
Bis dahin, an Tagen, wenn die Sonne,
Is gone, we'll hang on,
Verschwunden ist, werden wir durchhalten,
If we wish upon the moon.
Wenn wir uns etwas vom Mond wünschen.
There are some days, dark and bitter,
Es gibt manche Tage, dunkel und bitter,
Seems we haven't got a prayer,
Scheint, als hätten wir keine Hoffnung,
But a prayer for something better,
Aber ein Gebet für etwas Besseres,
Is the one thing we all share.
Ist das Einzige, was wir alle teilen.
Someday, when we are wiser,
Eines Tages, wenn wir weiser sind,
When the whole world is older,
Wenn die ganze Welt älter ist,
When we have learned,
Wenn wir gelernt haben,
And I pray, someday we may yet,
Und ich bete, eines Tages werden wir vielleicht noch,
Live to live and oneday, someday...
Leben, um zu leben und eines Tages, eines Tages...
Someday, life will be fairer,
Eines Tages, wird das Leben gerechter sein,
Need will be rarer,
Not wird seltener sein,
And greed will not pay.
Und Gier wird sich nicht auszahlen.
Godspeed, this bright millenia,
Gott beschleunige, dieses helle Jahrtausend,
Let it come,
Lass es kommen,
If we wish upon the moon...
Wenn wir uns etwas vom Mond wünschen...
One day, someday... soon.
Eines Tages, eines Tages... bald.





Writer(s): Alan Menken, Stephen Schwartz


Attention! Feel free to leave feedback.