Chloe Agnew - Vincent / Starry, Starry Night - translation of the lyrics into German




Vincent / Starry, Starry Night
Vincent / Sternenklare Nacht
Starry, starry night
Sternenklare Nacht
Paint your pallette blue and gray.
Male deine Palette blau und grau.
Look out on a summer's day
Blicke hinaus auf einen Sommertag
With eye's that know the darkness in my soul.
Mit Augen, die die Dunkelheit in meiner Seele kennen.
Shadows on the hills
Schatten auf den Hügeln
Sketch the trees and daffodils
Skizziere die Bäume und Narzissen
Catch the breeze and the winter chills
Fange die Brise und die Winterkälte ein
In colors on the snowy linen land.
In Farben auf dem schneebedeckten Leinenland.
Now I understand
Jetzt verstehe ich
What you tried to say to me
Was du mir sagen wolltest
And how you suffered for your sanity
Und wie du für deinen Verstand gelitten hast
And how you tried to set them free
Und wie du versucht hast, sie zu befreien
They would not listen; they did not know how --
Sie wollten nicht hören; sie wussten nicht wie
Perhaps they'll listen now.
Vielleicht hören sie jetzt zu.
Starry, starry night
Sternenklare Nacht
Flaming flowers that brightly blaze
Flammende Blumen, die hell leuchten
Swirling clouds in violet haze
Wirbelnde Wolken in violettem Dunst
Reflect in Vincent's eyes of china blue
Spiegeln sich in Vincents Augen von Porzellanblau
Colors changing hue
Farben wechseln ihren Ton
Morning fields of amber grain
Morgenfelder von bernsteinfarbenem Korn
Weathered faces lined in pain
Verwitterte Gesichter, gezeichnet von Schmerz
Are soothed beneath the artist's loving hand.
Werden gelindert unter der liebenden Hand des Künstlers.
Now I understand
Jetzt verstehe ich
What you tried to say to me
Was du mir sagen wolltest
And how you suffered for your sanity
Und wie du für deinen Verstand gelitten hast
And how you tried to set them free
Und wie du versucht hast, sie zu befreien
They would not listen; they did not know how --
Sie wollten nicht hören; sie wussten nicht wie
Perhaps they'll listen now.
Vielleicht hören sie jetzt zu.
For they could not love you
Denn sie konnten dich nicht lieben
But still, your love was true
Doch deine Liebe war echt
And when no hope was left inside
Und als keine Hoffnung mehr blieb
On that starry, starry night
In dieser sternenklaren Nacht
You took your life as lovers often do --
Nahmst du dir dein Leben, wie Liebende es oft tun
But I could've told you, Vincent:
Aber ich hätte dir sagen können, Vincent:
This world was never meant
Diese Welt war niemals bestimmt
For one as beautiful as you.
Für jemanden, der so schön ist wie du.
Like the strangers that you've met
Wie die Fremden, die du getroffen hast
The ragged men in ragged clothes
Die zerlumpten Männer in zerlumpter Kleidung
The silver thorn, a bloody rose
Der silberne Dorn, eine blutige Rose
Lie crushed and broken on the virgin snow.
Liegen zerquetscht und gebrochen auf dem jungfräulichen Schnee.
Now I think I know
Jetzt glaube ich zu wissen
What you tried to say to me
Was du mir sagen wolltest
And how you suffered for your sanity
Und wie du für deinen Verstand gelitten hast
And how you tried to set them free
Und wie du versucht hast, sie zu befreien
They would not listen; they're not listening still --
Sie wollten nicht hören; sie hören immer noch nicht zu
Perhaps they never will...
Vielleicht werden sie es niemals tun...





Writer(s): Don Mclean


Attention! Feel free to leave feedback.