Lyrics and translation Chloe Agnew - Vincent / Starry, Starry Night
Starry,
starry
night
Звездная,
звездная
ночь
Paint
your
pallette
blue
and
gray.
Покрасьте
свою
палитру
в
синий
и
серый
цвета.
Look
out
on
a
summer's
day
Выгляни
наружу
летним
днем
With
eye's
that
know
the
darkness
in
my
soul.
С
глазами,
которые
знают
тьму
в
моей
душе.
Shadows
on
the
hills
Тени
на
холмах
Sketch
the
trees
and
daffodils
Нарисуйте
деревья
и
нарциссы
Catch
the
breeze
and
the
winter
chills
Почувствуй
легкий
ветерок
и
зимний
озноб
In
colors
on
the
snowy
linen
land.
В
красках
на
заснеженной
льняной
земле.
Now
I
understand
Теперь
я
понимаю
What
you
tried
to
say
to
me
То,
что
ты
пытался
мне
сказать
And
how
you
suffered
for
your
sanity
И
как
ты
страдал
за
свое
здравомыслие
And
how
you
tried
to
set
them
free
И
как
ты
пытался
освободить
их
They
would
not
listen;
they
did
not
know
how
--
Они
не
хотели
слушать;
они
не
знали,
как
--
Perhaps
they'll
listen
now.
Возможно,
теперь
они
прислушаются.
Starry,
starry
night
Звездная,
звездная
ночь
Flaming
flowers
that
brightly
blaze
Пылающие
цветы,
которые
ярко
пылают
Swirling
clouds
in
violet
haze
Клубящиеся
облака
в
фиолетовой
дымке
Reflect
in
Vincent's
eyes
of
china
blue
Отражение
в
глазах
Винсента
фарфорово-голубого
цвета
Colors
changing
hue
Цвета,
меняющие
оттенок
Morning
fields
of
amber
grain
Утренние
поля
янтарного
зерна
Weathered
faces
lined
in
pain
Обветренные
лица
исказились
от
боли
Are
soothed
beneath
the
artist's
loving
hand.
Они
успокаиваются
под
любящей
рукой
художника.
Now
I
understand
Теперь
я
понимаю
What
you
tried
to
say
to
me
То,
что
ты
пытался
мне
сказать
And
how
you
suffered
for
your
sanity
И
как
ты
страдал
за
свое
здравомыслие
And
how
you
tried
to
set
them
free
И
как
ты
пытался
освободить
их
They
would
not
listen;
they
did
not
know
how
--
Они
не
хотели
слушать;
они
не
знали,
как
--
Perhaps
they'll
listen
now.
Возможно,
теперь
они
прислушаются.
For
they
could
not
love
you
Потому
что
они
не
смогли
бы
полюбить
тебя
But
still,
your
love
was
true
Но
все
же
твоя
любовь
была
настоящей
And
when
no
hope
was
left
inside
И
когда
внутри
не
осталось
никакой
надежды
On
that
starry,
starry
night
В
ту
звездную,
очень
звездную
ночь
You
took
your
life
as
lovers
often
do
--
Ты
покончил
с
собой,
как
часто
поступают
влюбленные
--
But
I
could've
told
you,
Vincent:
Но
я
могла
бы
сказать
тебе,
Винсент:
This
world
was
never
meant
Этот
мир
никогда
не
был
создан
специально
For
one
as
beautiful
as
you.
Для
такой
красавицы,
как
ты.
Like
the
strangers
that
you've
met
Как
незнакомцы,
которых
ты
встречал
The
ragged
men
in
ragged
clothes
Оборванные
мужчины
в
рваной
одежде
The
silver
thorn,
a
bloody
rose
Серебряный
шип,
кровавая
роза
Lie
crushed
and
broken
on
the
virgin
snow.
Лежат
раздавленные
и
изломанные
на
девственном
снегу.
Now
I
think
I
know
Теперь,
мне
кажется,
я
знаю
What
you
tried
to
say
to
me
То,
что
ты
пытался
мне
сказать
And
how
you
suffered
for
your
sanity
И
как
ты
страдал
за
свое
здравомыслие
And
how
you
tried
to
set
them
free
И
как
ты
пытался
освободить
их
They
would
not
listen;
they're
not
listening
still
--
Они
не
стали
бы
слушать;
они
до
сих
пор
не
слушают
--
Perhaps
they
never
will...
Возможно,
они
никогда
этого
не
сделают...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Don Mclean
Attention! Feel free to leave feedback.