Lyrics and translation Chloe Dolandis - In My Dreams
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
need
you
in
the
evening
sun
Ты
мне
нужен
на
вечернем
солнце,
Before
the
moonlight
starts
to
come
Прежде
чем
лунный
свет
начнет
пробиваться.
There's
nowhere
else
that
I
would
Нет
больше
места,
где
бы
я
How
did
I
get
lost
inside
Как
я
потерялась
в
этом
I
feel
the
warmth
from
your
embrace
Я
чувствую
тепло
твоих
объятий,
Imagination
paints
your
face
Воображение
рисует
твое
лицо.
I'm
in
a
world
that
feels
so
real
Я
в
мире,
который
кажется
таким
реальным
Now
that
I
am
lost
inside
Теперь,
когда
я
потерялась
в
этом
If
it's
a
dream,
then
please
don't
wake
me
Если
это
сон,
то,
пожалуйста,
не
буди
меня.
If
I'm
awake,
then
please
don't
shake
Если
я
не
сплю,
то,
пожалуйста,
не
тряси.
Just
let
me
live
inside
Просто
позволь
мне
жить
в
этой
Loving
you
is
so
delightful
Любить
тебя
так
восхитительно,
Losing
you
would
be
too
frightful
Потерять
тебя
было
бы
слишком
ужасно.
My
life
is
twice
as
lonely
Моя
жизнь
вдвое
одинока,
But
you
would
never
leave
me
Но
ты
никогда
не
оставишь
меня
In
my
dreams
В
моих
снах.
Emotions
rise
when
you
are
near
Эмоции
переполняют,
когда
ты
рядом,
My
fragile
heart
is
washed
with
me
Мое
хрупкое
сердце
омыто
слезами,
That
this
may
be
the
last
time
I
will
Что
это
может
быть
последний
раз,
когда
я
While
I
am
lost
inside
this
dream
Пока
я
потеряна
в
этом
сне.
If
it's
a
dream,
then
please
don't
wake
me
Если
это
сон,
то,
пожалуйста,
не
буди
меня.
If
I'm
awake,
then
please
don't
shake
Если
я
не
сплю,
то,
пожалуйста,
не
тряси.
Just
let
me
live
inside
Просто
позволь
мне
жить
в
этой
Loving
you
is
so
delightful
Любить
тебя
так
восхитительно,
Losing
you
would
be
too
frightful
Потерять
тебя
было
бы
слишком
ужасно.
My
life
is
twice
as
lonely
Моя
жизнь
вдвое
одинока,
But
you
would
never
leave
me
Но
ты
никогда
не
оставишь
меня
In
my
dreams
В
моих
снах.
Loving
you
is
so
delightful
Любить
тебя
так
восхитительно,
Losing
you
would
be
too
frightful
Потерять
тебя
было
бы
слишком
ужасно.
My
life
is
twice
as
lonely
Моя
жизнь
вдвое
одинока,
But
you
would
never
leave
Но
ты
никогда
не
уйдешь,
Oh
no,
you
would
never
leave
me
О
нет,
ты
никогда
не
оставишь
меня,
I
know
that
you
would
never
leave
me
Я
знаю,
что
ты
никогда
не
оставишь
меня
In
my...
(Ah)
В
моих…
(Ах)
Dreams...
(Oh)
Снах…
(Ох)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dolandis Chloe
Attention! Feel free to leave feedback.