Chloe Lilac feat. Kota the Friend - MISS YOU (feat. Kota the Friend) - translation of the lyrics into German

MISS YOU (feat. Kota the Friend) - Kota the Friend , Chloe Lilac translation in German




MISS YOU (feat. Kota the Friend)
VERMISSE DICH (feat. Kota the Friend)
I still have your favourite T-shirt
Ich habe immer noch dein Lieblings-T-Shirt
I don't know what to do with it anymore
Ich weiß nicht mehr, was ich damit anfangen soll
No, it doesn't mean I need you
Nein, das bedeutet nicht, dass ich dich brauche
I'd be lying if I said it doesn't hurt
Ich würde lügen, wenn ich sagen würde, es tut nicht weh
Reminding me of all our issues
Es erinnert mich an all unsere Probleme
The things I never got to tell you, boy
Die Dinge, die ich dir nie sagen konnte, Junge
But I got shit to do now
Aber ich habe jetzt Dinge zu erledigen
No, I ain't got time for you now
Nein, ich habe jetzt keine Zeit für dich
I've never loved somebody, loved someone before
Ich habe noch nie jemanden geliebt, noch nie jemanden zuvor geliebt
Why am I holdin' on when I should let you go?
Warum halte ich fest, wenn ich dich gehen lassen sollte?
I miss you, I miss you
Ich vermisse dich, ich vermisse dich
When I leave you, but I leave you
Wenn ich dich verlasse, aber ich verlasse dich
Then, I need you, do I need you
Dann brauche ich dich, brauche ich dich
When I miss you, I miss you?
Wenn ich dich vermisse, ich vermisse dich?
All a sudden, you were ghosting
Plötzlich warst du wie vom Erdboden verschluckt
Now without you, boy, I'm coasting (coasting)
Jetzt ohne dich, Junge, gleite ich dahin (gleite dahin)
See you swipe up on them girls that I don't know
Sehe, wie du bei den Mädchen, die ich nicht kenne, nach oben wischst
Why they texting you at one in the morning?
Warum schreiben sie dir um eins in der Früh?
I've never loved somebody, loved someone before
Ich habe noch nie jemanden geliebt, noch nie jemanden zuvor geliebt
Why am I holdin' on when I should let you go?
Warum halte ich fest, wenn ich dich gehen lassen sollte?
I miss you, I miss you
Ich vermisse dich, ich vermisse dich
When I leave you, but I leave you
Wenn ich dich verlasse, aber ich verlasse dich
Then, I need you, do I need you
Dann brauche ich dich, brauche ich dich
When I miss you, I miss you?
Wenn ich dich vermisse, ich vermisse dich?
Lately I've been all around the world
In letzter Zeit war ich überall auf der Welt
Never find another like you
Finde nie einen anderen wie dich
I can be with any other girl
Ich kann mit jedem anderen Mädchen zusammen sein
Good people, they ain't nothin' new
Gute Menschen, die sind nichts Neues
California with a new flame
Kalifornien mit einer neuen Flamme
Nothin' hold a light to me and you
Nichts kommt an dich und mich heran
Fuck it then, at least we gettin' paid
Scheiß drauf, wenigstens werden wir bezahlt
Livin' like I ain't got shit to lose, yeah
Lebe, als hätte ich nichts zu verlieren, ja
What do I have, what are you doin'?
Was habe ich, was machst du?
The feeling was real
Das Gefühl war echt
How many years have I been in my bag?
Wie viele Jahre war ich schon in meinem Element?
How many women to fill up the gap?
Wie viele Frauen, um die Lücke zu füllen?
Left in my spirit when you went away
Die in meinem Geist blieb, als du gingst
Mind on the future, but live in the past
Denke an die Zukunft, aber lebe in der Vergangenheit
Yeah, I be thinkin' 'bout you everyday
Ja, ich denke jeden Tag an dich
Runnin' the city and growin' up fast, yeah (fast, yeah, fast, yeah)
Beherrsche die Stadt und werde schnell erwachsen, ja (schnell, ja, schnell, ja)
Feel like it was only last year (last year, last year)
Fühlt sich an, als wäre es erst letztes Jahr gewesen (letztes Jahr, letztes Jahr)
I miss you, I miss you
Ich vermisse dich, ich vermisse dich
When I leave you, but I leave you
Wenn ich dich verlasse, aber ich verlasse dich
Then, I need you, do I need you
Dann brauche ich dich, brauche ich dich
When I miss you?
Wenn ich dich vermisse?
I've never loved somebody, loved someone before
Ich habe noch nie jemanden geliebt, noch nie jemanden zuvor geliebt
Why am I holdin' on when I should let you go?
Warum halte ich fest, wenn ich dich gehen lassen sollte?
I miss you, I miss you
Ich vermisse dich, ich vermisse dich
When I leave you, but I leave you
Wenn ich dich verlasse, aber ich verlasse dich
Then, I need you, do I need you
Dann brauche ich dich, brauche ich dich
When I miss you, I miss you?
Wenn ich dich vermisse, ich vermisse dich?
I miss you, I miss you (miss you)
Ich vermisse dich, ich vermisse dich (vermisse dich)
I miss you, I miss you
Ich vermisse dich, ich vermisse dich
Miss you, miss you
Vermisse dich, vermisse dich





Writer(s): Martin Wiklund, Grace Fulmer, Chloe Lilac, Avery Jones


Attention! Feel free to leave feedback.