Lyrics and translation Chloé Stafler - Pas Sans Toi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est
mardi
je
suis
partie
Был
вторник,
я
ушла,
Pour
te
retrouver
Чтобы
найти
тебя,
L'âme
légère,
tout
en
l'air
С
легкой
душой,
вся
в
мечтах,
Mais
toi
à
mes
côtés
Но
ты
был
рядом
со
мной.
J'ai
bien
laissé
derrière
Я
оставила
позади
La
semaine
passée
Прошедшую
неделю,
Un
peu
lourde
et
amère
Немного
тяжелую
и
горькую,
Je
l'ai
déjà
oubliée
Я
уже
забыла
о
ней.
Avec
toi,
dans
tes
bras
С
тобой,
в
твоих
объятиях,
Loin
des
tempêtes
du
vent
Вдали
от
бушующих
ветров,
Le
brouillard
semble
clair
Туман
кажется
прозрачным,
Ton
sourire
tue
l'ouragan
Твоя
улыбка
усмиряет
ураган.
De
la
vie,
j'ai
envie
В
жизни,
я
хочу
De
voir
même
les
tempêtes
Видеть
даже
бури,
Peu
importe
tant
que
tu
es
là
Неважно,
пока
ты
здесь,
Peu
importe,
mais
pas
sans
toi
Неважно,
но
не
без
тебя.
C'est
dimanche
Сейчас
воскресенье,
Et
j'avoue
que
j'ai
compté
les
jours
И
признаюсь,
я
считала
дни,
Des
heures,
j'ai
piétiné
Часами
топталась
на
месте,
À
attendre
ton
retour
Ожидая
твоего
возвращения.
Comme
un
enfant
bien
sage
Как
послушный
ребенок,
Qui
attendrait
décembre
Который
ждет
декабря,
Je
suis
restée
de
marbre
Я
оставалась
невозмутимой,
Puis
je
t'ai
vu
descendre
Пока
не
увидела,
как
ты
сходишь.
Avec
toi,
dans
tes
bras
С
тобой,
в
твоих
объятиях,
Loin
des
tempêtes
du
vent
Вдали
от
бушующих
ветров,
Le
brouillard
semble
clair
Туман
кажется
прозрачным,
Ton
sourire
tue
l'ouragan
Твоя
улыбка
усмиряет
ураган.
De
la
vie,
j'ai
envie
В
жизни,
я
хочу
De
voir
même
les
tempêtes
Видеть
даже
бури,
Peu
importe
tant
que
tu
es
là
Неважно,
пока
ты
здесь,
Peu
importe,
mais
pas
sans
toi
Неважно,
но
не
без
тебя.
Avec
toi,
dans
tes
bras
С
тобой,
в
твоих
объятиях,
Loin
des
tempêtes
du
vent
Вдали
от
бушующих
ветров,
Le
brouillard
semble
clair
Туман
кажется
прозрачным,
Ton
sourire
tue
l'ouragan
Твоя
улыбка
усмиряет
ураган.
De
la
vie,
j'ai
envie
В
жизни,
я
хочу
De
voir
même
les
tempêtes
Видеть
даже
бури,
Peu
importe
tant
que
tu
es
là
Неважно,
пока
ты
здесь,
Peu
importe,
mais
pas
sans
toi
Неважно,
но
не
без
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chloé Stafler
Album
Avril
date of release
10-03-2018
Attention! Feel free to leave feedback.