Add translation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Magnetic (Acoustic Version)
Magnetisch (Akustische Version)
First
smile
on
my
heart
Erstes
Lächeln
auf
meinem
Herzen
Left
the
usual
mark
Hinterließ
die
übliche
Spur
Yeah
you're
the
bar
that
everybody
has
to
move
Ja,
du
bist
die
Messlatte,
die
jeder
übertreffen
muss
And
you
know
it
cause
you
like
to
call
me
up
Und
du
weißt
es,
weil
du
mich
gerne
anrufst
Now
when
I'm
powerless
to
turn
away
from
you
Jetzt,
wo
ich
machtlos
bin,
mich
von
dir
abzuwenden
I've
never
been
in
love
before
and
so
you
keep
your
score
Ich
war
noch
nie
verliebt
und
so
behältst
du
den
Überblick
Though
I
was
stronger
than
this,
should
hold
back
longer
than
this
Obwohl
ich
stärker
war
als
das,
hätte
ich
mich
länger
zurückhalten
sollen
It's
like
we
say
it's
over
and
it
brings
us
closer
Es
ist,
als
ob
wir
sagen,
es
ist
vorbei,
und
es
bringt
uns
näher
Like
the
odds
are
all
fixed,
like
we
are
fated
to
stick
Als
ob
die
Chancen
alle
festgelegt
wären,
als
ob
wir
dazu
bestimmt
wären,
zusammenzubleiben
Sometimes
I
wonder
why
we
fight
it
for
Manchmal
frage
ich
mich,
warum
wir
dagegen
ankämpfen
If
this
is
the
right
thing
to
do,
to
do,
to
do
Wenn
das
das
Richtige
ist,
zu
tun,
zu
tun,
zu
tun
When
we
both
feel
it,
it's
magnetic
Wenn
wir
beide
es
fühlen,
es
ist
magnetisch
Can't
we
let
it
pull
me
back
to
you
Können
wir
uns
nicht
davon
zu
dir
zurückziehen
lassen
Logic
and
the
soul
don't
work
as
one,
I
know
Logik
und
Seele
funktionieren
nicht
zusammen,
ich
weiß
And
there
is
nothing
smart
about
me
and
you
Und
es
gibt
nichts
Kluges
an
mir
und
dir
But
say
I
do
break
free,
say
you'd
let
me
be
Aber
angenommen,
ich
breche
frei,
angenommen,
du
lässt
mich
gehen
Is
there
even
someone
better
after
you?
Gibt
es
überhaupt
jemanden,
der
besser
ist
als
du?
And
like
a
forest
to
a
fire,
a
fuse
to
a
lighter
Und
wie
ein
Wald
zu
einem
Feuer,
eine
Lunte
zu
einem
Feuerzeug
Like
we
want
to
explode,
like
we
get
high
on
the
smoke
Als
ob
wir
explodieren
wollen,
als
ob
wir
high
vom
Rauch
werden
They
say
we
should
know
better,
we
aren't
good
together
Sie
sagen,
wir
sollten
es
besser
wissen,
wir
passen
nicht
gut
zusammen
But
we
failed
to
resist,
guess
we're
not
stronger
than
this
Aber
wir
haben
es
nicht
geschafft
zu
widerstehen,
schätze,
wir
sind
nicht
stärker
als
das
Sometimes
I
wonder
why
we
fight
it
for
Manchmal
frage
ich
mich,
warum
wir
dagegen
ankämpfen
If
this
is
the
right
thing
to
do,
to
do,
to
do
Wenn
das
das
Richtige
ist,
zu
tun,
zu
tun,
zu
tun
When
we
both
feel
it,
it's
magnetic
Wenn
wir
beide
es
fühlen,
es
ist
magnetisch
Can't
we
let
it
pull
me
back
to
you
Können
wir
uns
nicht
davon
zu
dir
zurückziehen
lassen
Sometimes
I
wonder
why
we
fight
it
for
Manchmal
frage
ich
mich,
warum
wir
dagegen
ankämpfen
If
this
is
the
right
thing
to
do,
to
do,
to
do
Wenn
das
das
Richtige
ist,
zu
tun,
zu
tun,
zu
tun
When
we
both
feel
it,
it's
magnetic
Wenn
wir
beide
es
fühlen,
es
ist
magnetisch
Can't
we
let
it
pull
me
back
to
you,
to
you,
to
you
Können
wir
uns
nicht
davon
zu
dir
zurückziehen
lassen,
zu
dir,
zu
dir
Sometimes
I
wonder
why
we
fight
it
for
Manchmal
frage
ich
mich,
warum
wir
dagegen
ankämpfen
If
this
is
the
right
thing
to
do,
to
do,
to
do
Wenn
das
das
Richtige
ist,
zu
tun,
zu
tun,
zu
tun
When
we
both
feel
it,
it's
magnetic
Wenn
wir
beide
es
fühlen,
es
ist
magnetisch
Can't
we
let
it
pull
me
back
to
you
Können
wir
uns
nicht
davon
zu
dir
zurückziehen
lassen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Julian Emery, Andrew Robert Lindsay, Stefan Storm, Jonathan Green, Ross Alasdair Duffy, Benjamin John Duffy, Daniel Fenech-soler, Daniel Zak Watts
Attention! Feel free to leave feedback.