Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stuck
in
the
shade
of
your
ego
again,
Wieder
im
Schatten
deines
Egos
gefangen,
Think
you
got
me
tamed,
but
it's
still
pretend
Denkst,
du
hättest
mich
gezähmt,
aber
es
ist
immer
noch
gespielt
You
think
I'm
under
control
but
I
have
my
doubts
Du
denkst,
ich
bin
unter
Kontrolle,
aber
ich
habe
meine
Zweifel
Stuck
on
repeat
like
a
broken
cassette,
sitting
around
smokin'
your
cigarettes
Hänge
in
der
Wiederholung
wie
eine
kaputte
Kassette,
sitze
herum
und
rauche
deine
Zigaretten
I'm
burning
on
bruised
and
I'm
going
out.
Ich
brenne
an
blauen
Flecken
und
ich
gehe
aus.
I'm
shrugging
it
off,
all
the
shit
that
you
do
Ich
ignoriere
all
den
Mist,
den
du
machst,
Because
I'm
bored
to
death
with
you
Weil
ich
mich
zu
Tode
langweile
mit
dir
I'm
cuttin'
the
chord
now
darlin'.
Ich
kappe
die
Verbindung
jetzt,
Liebling.
It's
not
me
that
you
think
you
need.
Ich
bin
nicht
die,
die
du
denkst
zu
brauchen.
It's
not
me
cause
we
have
torn
apart.
Ich
bin
es
nicht,
denn
wir
sind
zerrissen.
Let
me
go
cause
I
need
to
breath,
Lass
mich
gehen,
denn
ich
muss
atmen,
I
won't
be
screwed
in
your
paper
heart.
Ich
werde
nicht
in
deinem
Papierherz
gefangen
sein.
I
won't
do
what
I'm
told,
you
won't
say
what
you
mean
Ich
werde
nicht
tun,
was
mir
gesagt
wird,
du
wirst
nicht
sagen,
was
du
meinst
You
were
so
hurt
and
cold
and
lost
me
in-between
Du
warst
so
verletzt
und
kalt
und
hast
mich
dazwischen
verloren
You
love
with
your
hate
and
your
petty
games.
Du
liebst
mit
deinem
Hass
und
deinen
kleinlichen
Spielen.
I'm
giving
it
up,
I
don't
wanna
see
Ich
gebe
es
auf,
ich
will
nicht
sehen
Another
fake
apology
Eine
weitere
falsche
Entschuldigung
I'm
letting
it
out
now
darlin'
Ich
lasse
es
jetzt
raus,
Liebling.
It's
not
me
that
you
think
you
need.
Ich
bin
nicht
die,
die
du
denkst
zu
brauchen.
It's
not
me
cause
we
have
torn
apart.
Ich
bin
es
nicht,
denn
wir
sind
zerrissen.
Let
me
go
cause
I
need
release,
Lass
mich
gehen,
denn
ich
brauche
Freiheit,
I
won't
be
screwed
in
your
paper
heart.
Ich
werde
nicht
in
deinem
Papierherz
gefangen
sein.
Paper,
paper,
(heart)
paper,
Papier,
Papier,
(Herz)
Papier,
And
all
of
the
dirt,
and
the
stormy
weather
Und
all
der
Schmutz
und
das
stürmische
Wetter
Says
we
don't
fit
together
Sagen,
dass
wir
nicht
zusammenpassen
I'm
drawing
the
line
now
darlin'
Ich
ziehe
jetzt
die
Grenze,
Liebling.
It's
not
me
that
you
think
you
need.
Ich
bin
nicht
die,
die
du
denkst
zu
brauchen.
It's
not
me
cause
we
have
torn
apart.
Ich
bin
es
nicht,
denn
wir
sind
zerrissen.
Let
me
go
cause
I
need
to
breath,
Lass
mich
gehen,
denn
ich
muss
atmen,
I
won't
be
screwed
in
your
paper
heart.
Ich
werde
nicht
in
deinem
Papierherz
gefangen
sein.
(It's
not
me
that
you
think
you
need)
(Ich
bin
nicht
die,
die
du
denkst
zu
brauchen)
Paper
heart,
paper
heart,
Papierherz,
Papierherz,
Let
me
go
cause
I
need
release
Lass
mich
gehen,
denn
ich
brauche
Freiheit
I
won't
be
screwed
up
in
you
paper
heart
Ich
werde
nicht
in
deinem
Papierherz
gefangen
sein.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chloe Howells, Joe Cross
Attention! Feel free to leave feedback.