Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bitch
that's
my
brother,
my
friend
(My
partner)
Bitch,
das
ist
mein
Bruder,
mein
Freund
(Mein
Partner)
Yeah
I'm
outside
I'm
chilling
with
gang
(My
partner)
Ja,
ich
bin
draußen
und
chille
mit
der
Gang
(Mein
Partner)
Roll
the
dice,
you
gon'
see
what
I'm
saying
(My
partner)
Würfle,
du
wirst
sehen,
was
ich
meine
(Mein
Partner)
You
a
birdie,
go
flock
to
your
chain
Du
bist
ein
Vogel,
flieg
zu
deiner
Kette
Yeah
that's
my
brother,
my
friend
(My
partner)
Ja,
das
ist
mein
Bruder,
mein
Freund
(Mein
Partner)
I
will
never
show
up
with
no
lames,
nah
Ich
werde
niemals
mit
Langweilern
auftauchen,
nein
I
will
never
pour
up
with
no
hater
Ich
werde
niemals
mit
einem
Hater
anstoßen
1492
is
only
for
gang
1492
ist
nur
für
die
Gang
I
just
pulled
up
with
my
brothers,
these
bitches
be
staring,
like
hey
Ich
bin
gerade
mit
meinen
Brüdern
vorgefahren,
diese
Bitches
starren,
so
wie
hey
No
no
no
why
is
you
tryin'
to
discuss
it
we
don't
give
a
fuck
what
they
sayin'
Nein,
nein,
nein,
warum
versuchst
du,
darüber
zu
diskutieren,
uns
ist
scheißegal,
was
sie
sagen
Yeah
I
just
brought
in
some
more
bottles
ima
pour
it
up
with
the
gang
Ja,
ich
habe
gerade
ein
paar
Flaschen
reingebracht,
ich
werde
sie
mit
der
Gang
leeren
Wait
might
just
call
my
nigga
Brian
I
ain't
heard
that
nigga
today
Warte,
vielleicht
rufe
ich
meinen
Nigga
Brian
an,
ich
habe
diesen
Nigga
heute
noch
nicht
gehört
I'm
with
brodie
right
now
Ich
bin
gerade
mit
meinem
Kumpel
zusammen
I
just
pulled
up
with
some
water
all
around
my
neck
like
I'm
causing
the
drought
Ich
bin
gerade
mit
etwas
Wasser
um
meinen
Hals
vorgefahren,
als
würde
ich
die
Dürre
verursachen
If
we
never
give
out
respect
to
nobody
then
why
would
we
be
talking
'bout
you
now
Wenn
wir
niemandem
Respekt
zollen,
warum
sollten
wir
dann
über
dich
reden
Nah
I
don't
think
you
get
it
Nein,
ich
glaube
nicht,
dass
du
es
verstehst
(Did
he
just
hang
up
on
us?)
(Hat
er
gerade
einfach
aufgelegt?)
I
might
just
pull
up
in
the
newest
edition
Ich
könnte
einfach
in
der
neuesten
Ausgabe
vorfahren
I
just
gave
your
bitty
the
newest
of
dicking
Ich
habe
deiner
Schlampe
gerade
das
Neueste
an
Schwanz
gegeben
Now
you
in
a
pickle
she
know
how
to
lick
it
Jetzt
bist
du
in
der
Klemme,
sie
weiß,
wie
man
ihn
leckt
I
told
her
skedaddle,
she
said
in
a
minute
Ich
sagte
ihr,
sie
soll
verschwinden,
sie
sagte,
in
einer
Minute
I
seen
her
pull
off
in
the
scat
but
that
shit
keep
on
purring
like
kittens
Ich
sah
sie
im
Scat
davonfahren,
aber
das
Ding
schnurrt
immer
noch
wie
Kätzchen
Totally
a
nuisance
Total
nervig
Lil'
baby
don't
need
to
spin
the
block
I
called
in
the
troops
and
now
we
got
it
singing
Uzi
Kleine,
du
musst
nicht
um
den
Block
fahren,
ich
habe
die
Truppen
gerufen
und
jetzt
singt
es
Uzi
That
might
be
your
twinnem
but
to
be
honest
I
call
'em
Das
könnten
deine
Zwillinge
sein,
aber
um
ehrlich
zu
sein,
nenne
ich
sie
My
brother
my
friend
(My
partner)
Mein
Bruder,
mein
Freund
(Mein
Partner)
Yeah
I'm
outside
I'm
chilling
with
gang
(My
partner)
Ja,
ich
bin
draußen
und
chille
mit
der
Gang
(Mein
Partner)
Roll
the
dice,
you
gon'
see
what
I'm
saying
(My
partner)
Würfle,
du
wirst
sehen,
was
ich
meine
(Mein
Partner)
You
a
birdie,
go
flock
to
your
chain
Du
bist
ein
Vogel,
flieg
zu
deiner
Kette
Yeah
that's
my
brother,
my
friend
(My
partner)
Ja,
das
ist
mein
Bruder,
mein
Freund
(Mein
Partner)
I
will
never
show
up
with
no
lames,
nah
Ich
werde
niemals
mit
Langweilern
auftauchen,
nein
I
will
never
pour
up
with
no
hater
Ich
werde
niemals
mit
einem
Hater
anstoßen
1492
is
only
for
gang
1492
ist
nur
für
die
Gang
I
just
pulled
up
with
my
brothers,
these
bitches
be
staring,
like
hey
Ich
bin
gerade
mit
meinen
Brüdern
vorgefahren,
diese
Bitches
starren,
so
wie
hey
No
no
no
why
is
you
tryin'
to
discuss
it
we
don't
give
a
fuck
what
they
sayin'
Nein,
nein,
nein,
warum
versuchst
du,
darüber
zu
diskutieren,
uns
ist
scheißegal,
was
sie
sagen
Yeah
I
just
pulled
up
with
some
bottles
ima
pour
it
up
with
the
gang
Ja,
ich
bin
gerade
mit
ein
paar
Flaschen
vorgefahren,
ich
werde
sie
mit
der
Gang
leeren
I
might
just
call
my
nigga
Brian
he
steady
acting
unfazed
Ich
könnte
meinen
Nigga
Brian
anrufen,
er
tut
immer
so
unbeeindruckt
Yeah
that's
my
brother,
yeah
he
gon'
keep
it
a
hundred
Ja,
das
ist
mein
Bruder,
ja,
er
wird
es
hundertprozentig
halten
He
stay
with
the
mac
like
he
southern,
hey
hey
Er
bleibt
beim
Mac,
als
wäre
er
aus
dem
Süden,
hey
hey
I
got
too
many
bitches
and
too
many
bottles,
they
in
love
with
eachother
Ich
habe
zu
viele
Bitches
und
zu
viele
Flaschen,
sie
lieben
einander
To
be
honest
I'll
step
out
the
bank
with
some
bricks
in
the
back
Um
ehrlich
zu
sein,
ich
werde
mit
ein
paar
Ziegeln
im
Rücken
aus
der
Bank
treten
Watch
me
peel
in
a
Wraith
Sieh
zu,
wie
ich
in
einem
Wraith
davonfahre
And
I
might
as
well
call
up
Mariah
and
beat
from
the
back
like
I'm
hitting
the
brakes
Und
ich
könnte
genauso
gut
Mariah
anrufen
und
sie
von
hinten
nehmen,
als
würde
ich
auf
die
Bremse
treten
If
I
already
hit
it,
then
you
already
hit
it,
then
why
is
this
bitch
claiming
that
she
in
love
Wenn
ich
sie
schon
hatte,
dann
hattest
du
sie
schon,
warum
behauptet
diese
Bitch
dann,
dass
sie
verliebt
ist
If
I
already
kicked
it,
then
you
better
kick
it
lil'
nigga
don't
skip
to
your
Lou,
don't
punt
Wenn
ich
sie
schon
gekickt
habe,
dann
solltest
du
sie
auch
kicken,
kleiner
Nigga,
überspring
nicht
deinen
Lou,
punte
nicht
Too
many
times
I
could
cut
it
like
culinary,
but
these
bitches
in
love
with
the
lunches
Zu
oft
könnte
ich
es
schneiden
wie
ein
Koch,
aber
diese
Bitches
lieben
das
Mittagessen
Just
so
how
many
times
did
I
give
you
some
chicken,
just
sit
down
and
shut
the
fuck
up
Wie
oft
habe
ich
dir
schon
Hühnchen
gegeben,
setz
dich
einfach
hin
und
halt
die
Fresse
Bitch
I'm
outside
I'm
chilling
with
gang
(My
patner)
Bitch,
ich
bin
draußen
und
chille
mit
der
Gang
(Mein
Partner)
Roll
the
dice,
you
gon'
see
what
I'm
saying
(My
patner)
Würfle,
du
wirst
sehen,
was
ich
meine
(Mein
Partner)
You
a
birdie,
go
flock
to
your
chain
Du
bist
ein
Vogel,
flieg
zu
deiner
Kette
Yeah
that's
my
brother,
my
friend
(My
partner)
Ja,
das
ist
mein
Bruder,
mein
Freund
(Mein
Partner)
I
will
never
show
up
with
no
lames,
nah
Ich
werde
niemals
mit
Langweilern
auftauchen,
nein
I
will
never
pour
up
with
no
hater
Ich
werde
niemals
mit
einem
Hater
anstoßen
1492
is
only
for
gang
1492
ist
nur
für
die
Gang
I
just
pulled
up
with
my
brothers,
these
bitches
be
staring,
like
hey
Ich
bin
gerade
mit
meinen
Brüdern
vorgefahren,
diese
Bitches
starren,
so
wie
hey
No
no
no
why
is
you
tryin'
to
discuss
it
we
don't
give
a
fuck
what
they
sayin'
Nein,
nein,
nein,
warum
versuchst
du,
darüber
zu
diskutieren,
uns
ist
scheißegal,
was
sie
sagen
Yeah
I
just
pulled
up
with
some
bottles
ima
pour
it
up
with
the
gang
Ja,
ich
bin
gerade
mit
ein
paar
Flaschen
vorgefahren,
ich
werde
sie
mit
der
Gang
leeren
Hey
might
just
call
my
nigga
Brian,
he
steady
acting
unfazed
Hey,
vielleicht
rufe
ich
meinen
Nigga
Brian
an,
er
tut
immer
so
unbeeindruckt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cho Solovely
Album
FRIENDS
date of release
27-01-2023
Attention! Feel free to leave feedback.