Lyrics and translation ChoSoLovely - Gøttä Gœ (demo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gøttä Gœ (demo)
Надо валить (демо)
ChoSoLovely
nigga
ChoSoLovely,
нигга
ChoSoLovely
nigga
ChoSoLovely,
нигга
I
got
to
go
(Man
I
got
to
go)
Мне
пора
валить
(Чувак,
мне
пора
валить)
I
got
to
go
(I
got
to
go)
Мне
пора
валить
(Мне
пора
валить)
I
got
to
go,
I
got
to
go
(I
got
to
go)
Мне
пора
валить,
мне
пора
валить
(Мне
пора
валить)
I
got
to
go
(Nigga
I
got
to
go)
Мне
пора
валить
(Нигга,
мне
пора
валить)
I-I-I
got
to
go
(Nigga
I
got
to
go)
М-м-мне
пора
валить
(Нигга,
мне
пора
валить)
(Speed
this
bitch
up)
(Ускорьте
эту
хрень)
I
got
to
go
Мне
пора
валить
I
got
to
go
Мне
пора
валить
I
got
the
money
stuffed
all
in
the
jet,
got
it
going
remote
Деньги
набиты
в
самолет,
управляю
им
дистанционно
Hey,
20
bitches
on
a
private
island
in
the
mountains,
they
all
doing
coke
Эй,
20
телок
на
частном
острове
в
горах,
все
нюхают
кокс
How
many
X
did
I
take
it's
ridiculous
I'm
feeling
band
paranoid
Сколько
таблеток
я
принял,
это
смешно,
я
параноик,
детка
I'm
scratching
the
bottom
of
the
barrel
man
I'm
meticulous
bitch
I
don't
wanna
hear
a
noise
Я
скребу
по
сусекам,
чувак,
я
дотошный,
сука,
я
не
хочу
слышать
ни
звука
Bitch
you've
said
enough
Сука,
ты
сказала
достаточно
I
don't
give
a
fuck
that
your
man
is
on
Twitter
Мне
плевать,
что
твой
мужик
в
Твиттере
That
nigga
be
talking
real
tough
Этот
нигга
говорит
очень
круто
Pulled
up
in
a
ghost-like
Mysterio
Подкатил
на
призрачном,
как
Мистерио
Forgiatos
and
the
front
like
a
bus
Forgiato
спереди
как
автобус
And
if
I'm
not
talking
satirical
I
just
might
tell
you
to
duck
И
если
я
говорю
не
сатирически,
я
могу
просто
сказать
тебе
пригнуться
Drip
her
down
in
Chanel
Облачил
ее
в
Chanel
All
the
guys
go
up
Все
парни
поднимаются
Nigga
just
say
the
word
and
I'm
gone
Нигга,
просто
скажи
слово,
и
я
уйду
Range
Rover
pull
up
on
a
nigga
outside
Range
Rover
подъезжает
к
нигге
снаружи
Man
how
the
fuck
you
give
your
bitch
up
for
a
picture,
bro
you
wise
Чувак,
как,
черт
возьми,
ты
отдал
свою
сучку
за
фотку,
братан,
ты
мудр
Nigga
I'm
just
living
my
life,
hey
Henny
with
some
model
bitches
Нигга,
я
просто
живу
своей
жизнью,
эй,
Хеннесси
с
модельными
сучками
I
got
to
flex,
I
got
to
flex
Я
должен
выпендриться,
я
должен
выпендриться
Hey,
flex
up
Эй,
выпендрись
I
just
got
some
new
Chanelly
for
my
bitch
Я
только
что
купил
своей
сучке
новую
Chanel
She
crashed
my
whip
into
the
curb
you
make
me
sick
Она
разбила
мою
тачку
об
бордюр,
ты
меня
бесишь
Tactile
thumbing
through
my
money
nigga
I'm
just
getting
rich
Перебираю
пальцами
свои
деньги,
нигга,
я
просто
богатею
Woke
up
two
a
pair
of
cousins
shit
I'm
fucking
on
two
gifts
Проснулся
с
парой
кузин,
черт,
я
трахаю
два
подарка
(I
use
Jergens
to
make
it
slick)
(Я
использую
Jergens,
чтобы
сделать
это
гладко)
Man
these
niggas
obsessed
with
the
government
Чувак,
эти
ниггеры
одержимы
правительством
I'm
throwing
money
up,
up,
up,
and
away
right
to
Pluto
so
they
can
discover
it
Я
выбрасываю
деньги
вверх,
вверх,
вверх
и
прочь,
прямо
на
Плутон,
чтобы
они
могли
их
обнаружить
These
niggas
fish
sticks
cause
they
buttering
Эти
ниггеры
- рыбные
палочки,
потому
что
они
подлизываются
I
just
walked
out
of
the
bank
with
a
safe
in
my
pocket
Я
только
что
вышел
из
банка
с
сейфом
в
кармане
Yea
I'm
looking
for
change
Да,
я
ищу
мелочь
She
finally
get
up,
she
finally
give
up
the
sloppy
Она
наконец
встает,
она
наконец
сдается
и
делает
минет
My
bitch
look
like
Lois
Lane
Моя
сучка
похожа
на
Лоис
Лейн
Apes
in
the
coupe
nigga
riding
with
diddy
and
donkey
Гориллы
в
купе,
нигга,
катаюсь
с
Дидди
и
ослом
I
heard
you
say
some
bout
a
train
Я
слышал,
ты
что-то
говорил
о
поезде
CDG
on
my
body
cause
the
chrome
heart
just
got
a
stain
CDG
на
мне,
потому
что
на
Chrome
Hearts
только
что
появилось
пятно
I'm
eating
Hublot
for
dinner,
ricotta
with
spinach
my
nigga
let's
go
get
some
action
Я
ем
Hublot
на
ужин,
рикотту
со
шпинатом,
мой
нигга,
давай
пойдем
развлечемся
Nigga
I
got
the
sauce
on
a
sizzle
Нигга,
у
меня
соус
шипит
My
drip
on
a
drizzle
the
whip
looking
like
its
a
bastard
(Surfing)
Мой
стиль
капает,
тачка
выглядит
как
ублюдок
(Серфинг)
Bitch
I'm
a
fan
of
the
actor
Сука,
я
фанат
актера
I
got
the
money
coming
in
I'll
send
it
out
somewhere
remote
(Totally)
Деньги
поступают,
я
отправлю
их
куда-нибудь
подальше
(Точно)
I
got
the
bitches
with
me
in
the
birds,
I'm
buying
them
coats
У
меня
есть
сучки
в
птицах,
я
покупаю
им
пальто
How
many
prescriptions
I'm
taking
I
don't
fucking
know
but
it's
making
me
float
Сколько
рецептов
я
принимаю,
я,
блядь,
не
знаю,
но
это
заставляет
меня
парить
Shit,
Range
Rover
drive
far,
let's
go
little
bitch
wanna
pop
all
the
pillys
Черт,
Range
Rover
едет
далеко,
поехали,
маленькая
сучка
хочет
сожрать
все
таблетки
I
got
the
money,
yea
I
got
the
bitches
У
меня
есть
деньги,
да,
у
меня
есть
сучки
These
bitches
be
blowing
my
cellular
Эти
сучки
разрывают
мой
телефон
These
bitches
keep
barking
at
me
like
some
dogs
at
a
park
Эти
сучки
продолжают
лаять
на
меня,
как
собаки
в
парке
I'm
with
the
birds'
chirp
chirp
Я
с
птичками
чирик-чирик
Pulled
a
big
body
Benzoate
outside
this
motherfucker,
hmm
I'll
park
on
the
shoulder
Вытащил
здоровенный
Benzoate
из
этого
ублюдка,
хм,
припаркуюсь
на
обочине
Count
my
money
loose,
if
and
then,
dividend
bitches
evil
I
got
too
many
synonyms
Считаю
свои
деньги,
если
и
тогда,
дивиденды,
сучки
злобные,
у
меня
слишком
много
синонимов
She
wants
her
diamonds
from
Tiffany's,
I'm
fixing
to
buy
them
from
Susan
Cann
Она
хочет
свои
бриллианты
от
Tiffany's,
я
собираюсь
купить
их
у
Susan
Cann
Why
these
bitches
keep
bench
playing
niggas
on
turf
Почему
эти
сучки
держат
ниггеров
на
скамейке
запасных
на
газоне
Bitches
really
get
famous
for
subbing
in
Сучки
становятся
знаменитыми
за
то,
что
выходят
на
замену
I
got
rocks
on
me
nigga
petrology
nigga
my
money
stack
taller
than
ceiling
fans
У
меня
камни
на
мне,
нигга,
петрология,
нигга,
мои
деньги
выше,
чем
потолочные
вентиляторы
Why
you
bother
me
nigga,
my
Marni
on
Marni
on
Marni
Зачем
ты
беспокоишь
меня,
нигга,
мой
Marni
на
Marni
на
Marni
I
don't
wanna
talk
to
you
niggas
Я
не
хочу
говорить
с
вами,
ниггеры
(What
was
I
sayin'?)
(Что
я
говорил?)
I
got
to
go,
I
got
to
go
Мне
пора
валить,
мне
пора
валить
I'm
in
a
vert,
I'm
in
the
air
Я
в
кабриолете,
я
в
воздухе
I
got
to
go,
I
got
to
go
Мне
пора
валить,
мне
пора
валить
I
got
to
go,
I
got
to
go
Мне
пора
валить,
мне
пора
валить
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joel Taylor
Album
gøttä gœ
date of release
22-02-2022
Attention! Feel free to leave feedback.