Lyrics and translation Choc Quib Town - Nadie Dijo
Nadie
dijo
que
en
el
amor
sobrevivir
Nobody
said
that
surviving
in
love
Seria
un
asunto
fácil
Would
be
an
easy
matter
Y
que
aunque
fuera
de
dos
And
even
though
it's
for
two
Disfrutaría
ambas
partes
por
igual
Both
parties
would
enjoy
it
equally
Todo
el
mundo
quiere
volar
Everybody
wants
to
fly
Pero
nadie
quiere
pagar
pasaje
But
nobody
wants
to
pay
the
fare
Que
lindo
que
vuela
el
avión
How
nice
that
the
plane
is
flying
Pero
que
tal
sera
el
aterrizaje
But
what
will
the
landing
be
like?
Anda
solo
dame
un
pedacito
Baby,
just
give
me
a
little
bit
Un
poquitico
de
alegría,
siempre
hay
una
razón
A
little
bit
of
joy,
there's
always
a
reason
Ante
la
mas
grande
turbulencia
In
the
face
of
the
greatest
turbulence
Ponle
todo
de
tu
parte,
que
bonito
es
el
amor
Do
your
best,
love
is
so
beautiful
Por
mas
que
se
apague
una
turbina
Even
if
an
engine
goes
out
Aun
funciona
el
avión,
aun
funciona
el
avión
The
plane
is
still
flying,
the
plane
is
still
flying
Que
se
acabe
la
gasolina
Even
if
the
gas
runs
out
Aun
funciona
el
avión,
aun
funciona
el
avión
The
plane
is
still
flying,
the
plane
is
still
flying
Todos
quieren
volar
bastante
alto
Everybody
wants
to
fly
really
high
Pero
no
quieren
pagar
por
hacerlo
But
they
don't
want
to
pay
to
do
it
Tuti,
así
se
siente
el
amor
Sweetie,
this
is
how
love
feels
Tuti,
caricias
loca
pasión
Sweetie,
wild
caresses,
passion
Un
pedacito
solo
pon
de
tu
parte
Just
do
your
bit
Que
la
turbulencia
no
valla
asustarte
Don't
let
the
turbulence
scare
you
Voy
a
apretar,
al
intentar
I'm
going
to
push,
to
try
Como
en
la
pista
tu
puedes
bailar
You
can
dance
on
the
runway,
like
in
the
song
No
se
venden
pedazos
de
amor
You
can't
buy
pieces
of
love
Nisiquiera
en
cajas
especiales
Not
even
in
special
boxes
No
hay
tiendas
de
felicidad
There
are
no
happiness
stores
Tampoco
existen
centros
comerciales
And
there
are
no
shopping
malls
either
Anda
solo
dame
un
pedacito
Come
on
honey,
just
give
me
a
little
bit
Un
poquitico
de
alegría,
siempre
hay
una
razón
A
little
bit
of
joy,
there's
always
a
reason
Ante
la
mas
grande
turbulencia
In
the
face
of
the
greatest
turbulence
Ponle
todo
de
tu
parte,
que
bonito
es
el
amor
Do
your
best,
love
is
so
beautiful
Por
mas
que
se
apague
una
turbina
Even
if
an
engine
goes
out
Aun
funciona
el
avión,
aun
funciona
el
avión
The
plane
is
still
flying,
the
plane
is
still
flying
Que
se
acabe
la
gasolina
Even
if
the
gas
runs
out
Aun
funciona
el
avión,
aun
funciona
el
avión
The
plane
is
still
flying,
the
plane
is
still
flying
Ahí
que
luchar
dispuesto
a
vencer
We
have
to
fight,
determined
to
win
Siempre
motivación
Always
motivated
Es
cuestion
de
tiempo
It's
a
matter
of
time
Sin
perder
el
rumbo
Without
losing
our
way
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andres Castro, Iguel Martines, Carlos Valencia, Gloria Martinez
Album
El Mismo
date of release
06-05-2015
Attention! Feel free to leave feedback.