Choc Quib Town - Pescado envenenado - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Choc Quib Town - Pescado envenenado




Pescado envenenado
Poisoned Fish
"Atención rumberos y rumberas
"Attention party people,
Aquí les llega un funky bugalú
Here comes a funky bugalú,
Con la participación especial de ChocQuibTown y la 33
With a special performance by ChocQuibTown and 33,
Pa' que lo gocen de aquí hasta Cafarnaún
To get you grooving from here to Capernaum.
Eso es lo que hay"
That's what's up."
Yo no me como ese pescao así sea del Chocó
I'm not eating that fish, even if it's from Chocó.
Ése pescao envenenao, ése no lo como yo
That fish is poisoned, I won't eat it.
Yo no me como ese pescao así sea del Chocó
I'm not eating that fish, even if it's from Chocó.
Ése pescao envenenao, ése no lo como yo
That fish is poisoned, I won't eat it.
Mucho ojo, mi gente
Be careful, my friends,
Que quiere envenenarte la cabeza
They want to poison your mind,
Con pescao malo en la mesa
With bad fish on the table,
Pero eso a no me estresa
But that doesn't stress me out.
Ojo, mucho ojo
Watch out, be careful,
Que el tráfico de influencias de gente sin decencia quiere verte en decadencia
The traffic of influence from indecent people wants to see you in decline,
Por que la envidia es mala
Because envy is bad,
La gente sale con vainas raras - ¡ey!
People come up with strange things - hey!
Los problemas traen balas
Problems bring bullets,
La próxima vez te doy en la cara
Next time I'll hit you in the face.
Por darme tu pescao envenenao te llevo en la mala
For giving me your poisoned fish, I'll take you down.
Saca la mano de mi bolsillo
Get your hand out of my pocket,
No me vas a tumbar
You're not going to rip me off,
Con ese cuento tan viejo no me vas a robar
With that old story you're not going to steal from me.
A otro perro con ése hueso
Go peddle that bone to another dog,
Te rompo la boca y allí no ponen yeso
I'll break your mouth and there's no plaster there.
¿Dices que produces más que quién? ¿Que el mejor?
You say you produce more than who? Are you the best?
Sabiendo que lo que te doy es puro sabor
Knowing that what I give you is pure flavor.
Si algún día te llamé sonero
If I once called you a great singer,
Hoy eres peor que político embustero
Today you're worse than a lying politician.
¡Toma!
Take that!
Yo no me como ese pescao así sea del Chocó
I'm not eating that fish, even if it's from Chocó.
Ése pescao envenenao, ése no lo como yo
That fish is poisoned, I won't eat it.
Yo no me como ese pescao así sea del Chocó
I'm not eating that fish, even if it's from Chocó.
Ése pescao envenenao, ése no lo como yo
That fish is poisoned, I won't eat it.
No me gusta tu tumbao
I don't like your tumba,
Mucho menos tu pescao
Even less your fish.
A no me lo des que ya te tengo pillao
Don't give it to me, I've already got you caught.
Cada cuatro años se ve venta de bacalao
Every four years we see the sale of cod,
Menos mal que mantengo los bolsillos apretaos
Thank goodness I keep my pockets tight.
El fanatismo no deja ver por encima del
Fanaticism doesn't let you see beyond
Ocultismo
Occultism,
Manejan los políticos y se llevan a los
Politicians manipulate and take the
Mismos
Very
Pelaos, ¿qué hacen en esa estera?
Bald, what are you doing on that mat?
No coman el pescao que les quieren dar la pela
Don't eat the fish they want to give you, the priests,
¡Bidi bidi, dududen dududem!
Bidi bidi, dududen dududem!
Estás cerca de y no me quieres - ¡Que bien!
You're close to me and you don't love me - How nice!
Me quieren ver pasando al otro lao
They want to see me go to the other side,
Por eso es que me das tu pescao envenenao
That's why you give me your poisoned fish.
JA JA ¡Que risa me da!
HA HA How funny!
Primero caes vos antes de que me puedas tocar
You'll fall first before you can touch me.
Toma un consejo para la prosperidad - ¡ey!
Take a tip for prosperity - hey!
Vete de aquí, mala energía, y no vuelvas más
Get out of here, bad energy, and never come back.
Pescao...
Fish...
Envenenao...
Poisoned...
Pescao...
Fish...
Envenao...
Poisoned...
Pescao...
Fish...
Envenenao...
Poisoned...
Pescao...
Fish...
Yo no me como ese pescao así sea del Chocó
I'm not eating that fish, even if it's from Chocó.
Ése pescao envenenao, ése no lo como yo
That fish is poisoned, I won't eat it.
Yo no me como ese pescao así sea del Chocó
I'm not eating that fish, even if it's from Chocó.
Ése pescao envenenao, ése no lo como yo
That fish is poisoned, I won't eat it.
Yo no me como ese pescao así sea del Chocó
I'm not eating that fish, even if it's from Chocó.
Ése pescao envenenao, ése no lo como yo
That fish is poisoned, I won't eat it.
Yo no me como ese pescao así sea del Chocó
I'm not eating that fish, even if it's from Chocó.
Ése pescao envenenao, ése no lo como yo
That fish is poisoned, I won't eat it.





Writer(s): Gloria Emilse Martinez Perea, Alexis Rios, Carlos Yahanny Valencia Ortiz, Miguel Martinez


Attention! Feel free to leave feedback.