Lyrics and translation Choc Quib Town - Somos pacífico (Club Mix)
Somos pacífico (Club Mix)
Мы - Тихий океан (Клубный микс)
Somos
pacífico,
estamos
unidos
Мы
- Тихий
океан,
мы
едины
Nos
une
la
región
Нас
объединяет
регион
La
pinta,
la
raza
y
el
don
del
sabor
Внешность,
раса
и
дар
к
вкусу
Somos
pacífico,
estamos
unidos
Мы
- Тихий
океан,
мы
едины
Nos
une
la
región
Нас
объединяет
регион
La
pinta,
la
raza
y
el
don
del
sabor
Внешность,
раса
и
дар
к
вкусу
Ok!
Si
por
si
acaso
usted
no
conoce
Ладно,
если
ты
случайно
не
знаешь
En
el
pacífico
hay
de
todo
para
que
goce
На
Тихом
океане
есть
всё,
чтобы
тебе
понравилось
Cantadores,
colores,
buenos
sabores
Певцы,
краски,
хорошие
вкусы
Y
muchos
santos
para
que
adores
И
много
святых
для
поклонения
Es
toda
una
conexión
Это
целая
связь
Con
un
corrillo
chocó,
valle,
cauca
С
шумной
компанией
чоко,
в
долине
Каука
Y
mis
paisanos
de
Nariño
И
моими
соотечественниками
из
Нариньо
Todo
este
repertorio
me
produce
orgullo
Весь
этот
репертуар
вызывает
у
меня
гордость
Y
si
somos
tantos
А
если
нас
так
много
Porque
estamos
tan
al
cucho
(*
en
la
esquina)
Потому
что
мы
так
близки
друг
к
другу
(*на
углу)
Bueno,
dejemos
ese
punto
a
un
lado
Ладно,
оставим
этот
момент
в
стороне
Hay
gente
trabajando
pero
son
contados
(7-14-21)
Есть
люди,
которые
работают,
но
их
немного
(7-14-21)
Allá
rastrillan,
hablan
jerguiados
Там
гребут,
говорят
на
жаргоне
Te
preguntan
si
no
has
janguiado
(hanging
out)
Спрашивают
тебя,
не
прохлаждался
ли
ты
(бездельничал)
Si
estas
queda'o
Если
ты
остался
в
стороне
Si
lo
has
copiado,
lo
has
vacilado
Если
ты
это
скопировал,
ты
это
раскрутил
Si
dejaste
al
que
está
malo
o
te
lo
has
rumbeado
Если
ты
бросил
того,
кто
болен,
или
ты
обманул
его
Hay
mucha
calentura
en
Buenaventura
В
Буэнавентуре
много
жары
Y
si
sos
chocoano
sos
arrecho
por
cultura,
ey!
И
если
ты
из
Чоко,
ты
в
ярости
из-за
культуры,
эй!
Somos
pacífico,
estamos
unidos
Мы
- Тихий
океан,
мы
едины
Nos
une
la
región
Нас
объединяет
регион
La
pinta,
la
raza
y
el
don
del
sabor
Внешность,
раса
и
дар
к
вкусу
Somos
pacífico,
estamos
unidos
Мы
- Тихий
океан,
мы
едины
Nos
une
la
región
Нас
объединяет
регион
La
pinta,
la
raza
y
el
don
del
sabor
Внешность,
раса
и
дар
к
вкусу
Unidos
por
siempre,
por
la
sangre,
el
color
Едины
навечно,
по
крови,
цвету
Y
hasta
por
la
tierra
И
даже
по
земле
No
hay
quien
se
me
pierda
Меня
никто
не
потеряет
Con
un
vínculo
familiar
que
aterra
С
семейной
связью,
которая
пугает
Característico
en
muchos
de
nosotros
Характерно
для
многих
из
нас
Que
nos
reconozcan
por
la
mamá
y
hasta
por
los
rostros
Которые
узнают
нас
по
маме
и
даже
по
лицам
Étnicos,
estilos
que
entre
todos
se
ven
Этнические
стили,
которые
видны
между
всеми
La
forma
de
caminar
Манера
ходить
El
cabello
y
hasta
por
la
piel
Волосы
и
даже
кожа
Y
dime
quién
me
va
a
decir
que
no
И
скажи
мне,
кто
скажет
мне
нет
Escucho
hablar
de
San
Pacho
Я
слышу,
как
говорят
о
Сан-Пачо
Mi
patrono
allá
en
Quibdo,
ey!
Мой
покровитель
в
Кибдо,
эй!
Donde
se
ven
un
pico
y
juran
que
fue
un
beso
Где
видят
поцелуй
и
клянутся,
что
это
был
поцелуй
Donde
el
manjar
al
desayuno
es
el
plátano
con
queso
Где
деликатесом
на
завтрак
является
банан
с
сыром
Y
eso
que
no
te
he
hablado
de
Buenaventura
И
я
еще
не
рассказал
тебе
о
Буэнавентуре
Donde
se
baila
el
currulao,
salsa
poco
pega'o
Где
танцуют
куррулао,
сальса
мало
заходит
Puerto
fiel
al
pescado
Порт
верен
рыбе
Negras
grandes
con
gran
tumba'o
Большие
негры
с
большим
наливным
яблочком
Donde
se
baila
aguabajo
y
pasillo,
en
el
lado
del
río
(*ritmo
folclórico)
Где
танцуют
агвабахо
и
пасильо,
на
стороне
реки
(*народный
ритм)
Con
mis
prietillos
С
моими
темненькими
Somos
pacífico,
estamos
unidos
Мы
- Тихий
океан,
мы
едины
Nos
une
la
región
Нас
объединяет
регион
La
pinta,
la
raza
y
el
don
del
sabor
Внешность,
раса
и
дар
к
вкусу
Somos
pacífico,
estamos
unidos
Мы
- Тихий
океан,
мы
едины
Nos
une
la
región
Нас
объединяет
регион
La
pinta,
la
raza
y
el
don
del
sabor
Внешность,
раса
и
дар
к
вкусу
Es
del
pacífico,
guapi,
timbiquí,
tumaco
Это
Тихий
океан,
гуапи,
тимбики,
тумако
El
bordo
cauca
Бордо,
Каука
Seguimos
aquí
con
la
herencia
africana
Мы
и
дальше
здесь
с
африканским
наследием
Más
fuerte
que
antes
Сильнее,
чем
раньше
Llevando
el
legado
a
todas
partes
Передавая
наследие
повсюду
De
forma
constante
Постоянно
Expresándonos
a
través
de
lo
cultural
Выражая
себя
через
культуру
Música,
artes
plástica,
danza
en
general
Музыка,
изобразительное
искусство,
танцы
в
целом
Acento
golpia'o
al
hablar
Говорим
с
акцентом
El
1,
2,
3 al
bailar
1,
2,
3 в
танце
Después
de
eso
seguro
hay
muchísimo
más
После
этого
наверняка
есть
еще
много
чего
Este
es
pacífico
colombiano
Это
колумбийский
Тихий
океан
Una
raza
un
sector
Одна
раса,
один
сектор
Lleno
de
hermanas
y
hermanos
Полон
сестер
и
братьев
Con
nuestra
bámbara
y
con
el
caché
(*bendición,
buen
espíritu)
С
нашей
бамбарой
и
с
каше
(*благословение,
хороший
дух)
Venga
y
lo
ve
usted
mismo
Приезжай
и
ты
сама
увидишь
Pa
vé
como
es,
y
eh!
Посмотри,
как
это,
и
эй!
Piense
en
lo
que
se
puede
perder,
y
eh!
Подумай,
что
ты
можешь
потерять,
и
эй!
Pura
calentura
y
yenyeré,
y
eh!
Сплошная
горячность
и
инерей,
и
эй!
Y
ahora
dígame
que
cree
usted
А
теперь
скажи
мне,
что
ты
думаешь
Por
qué
Colombia
es
más
que
coca,
marihuana
y
café
Почему
Колумбия
- это
больше,
чем
кокаин,
марихуана
и
кофе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Miguel Martinez, Gloria Emilse Martinez, Carlos Yahanny Valencia, Alexis Rios
Attention! Feel free to leave feedback.