ChocQuibTown feat. Wisin - Desde el Día en Que te Fuiste (Versión Reggaeton) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation ChocQuibTown feat. Wisin - Desde el Día en Que te Fuiste (Versión Reggaeton)




Desde el Día en Que te Fuiste (Versión Reggaeton)
С того дня, как ты ушла (Reggaeton версия)
Desde el día en que te fuiste (Remix) Wisin Ft Chocquibtow
С того дня, как ты ушла (Remix) Wisin Ft Chocquibtow
This is W
Это W
Con Chocquibtown
С Chocquibtown
Colombia y Puerto Rico
Колумбия и Пуэрто-Рико
This is the remix
Это ремикс
Como puedo olvidar, lo que contigo pase
Как я могу забыть то, что было с нами?
Si decides regresar, te voy amar otra vez
Если решишь вернуться, я полюблю тебя снова
Como lo hacíamos antes, tu sabes bebe
Как мы делали раньше, ты знаешь, детка
Ya no duermo bien y tengo que reconocer
Я больше не сплю спокойно и должен признаться
Bebe!
Детка!
Me confieso...
Я признаюсь...
Que desde el día en que te fuiste
Что с того дня, как ты ушла
Mi teléfono jamás sonó
Мой телефон ни разу не звонил
Esperaba una llamada
Я ждал звонка
Pero veo que no te alcanzo
Но вижу, что не могу до тебя дозвониться
Y desde el día en que te fuiste
И с того дня, как ты ушла
No he vuelto a escuchar tu voz
Я больше не слышал твой голос
Esperaba a que llamarás
Я ждал, что ты позвонишь
Pero veo que no te alcanzo
Но вижу, что не могу до тебя дозвониться
Recostado en mi cama, el celular sonó
Лежа в постели, услышал звонок телефона
A darme la última llamada, cual, la de tu adiós
Твой последний звонок, как оказалось, звонок прощания
Me sorprendí, al ver tus maletas en la puerta
Я был удивлен, увидев твои чемоданы у двери
Y las frases que me decías, para irte de vuelta
И слова, которые ты говорила, чтобы уйти обратно
A otra casa, cambiando el rumbo nuestro destino
В другой дом, меняя курс нашей судьбы
Sabiendo que tu y yo seguíamos el mismo camino
Зная, что ты и я шли по одному пути
En otra ocasión, otro corazón, en otra relación
В другой раз, другое сердце, в других отношениях
Buscando una excusa para enmendar mi error
Ищу оправдание, чтобы исправить свою ошибку
Creo que ya perdí el camino hoy
Кажется, я сегодня сбился с пути
No se si seguirte o regresar
Не знаю, следовать ли за тобой или вернуться
Ya no se ni quien soy
Я уже не знаю, кто я
La distancia me va a matar
Расстояние меня убьет
No, no, puedo engañar mi corazón
Нет, нет, я не могу обманывать свое сердце
Las mentiras no le hacen bien
Ложь ему не идет
Y ahora no se sabe que es peor
И теперь я не знаю, что хуже
Si mentirle o confesarle
Лгать ему или признаться
Que desde el día en que te fuiste
Что с того дня, как ты ушла
Mi teléfono jamás sonó
Мой телефон ни разу не звонил
Esperaba una llamada
Я ждал звонка
Pero veo que no te alcanzo
Но вижу, что не могу до тебя дозвониться
Y desde el día en que te fuiste
И с того дня, как ты ушла
No he vuelto a escuchar tu voz
Я больше не слышал твой голос
Esperaba a que llamarás
Я ждал, что ты позвонишь
Pero veo que no te alcanza
Но вижу, что не могу до тебя дозвониться
Yo no puedo solo, es otro protocolo
Я не могу быть один, это другой протокол
Ya casi ni funciono, de noche reflexiono
Я почти не функционирую, ночью размышляю
Oh si llegaras de nuevo yo te perdono
О, если бы ты вернулась, я бы тебя простил
Baby no te presiono, el problema rápido lo soluciono
Детка, я не давлю на тебя, проблему быстро решу
Todo en mi vida es oscuro, el golpe ha sido duro
Все в моей жизни темно, удар был сильным
Pero que tu eres mi princesa, eso te lo aseguro
Но ты моя принцесса, это я тебе гарантирую
Nunca me llama y yo pensando en el futuro
Ты никогда не звонишь, а я думаю о будущем
Pienso que no me quiero y la mente me fracturo
Думаю, что я себя не люблю, и мой разум разрушается
Pensado, maquinando, con nadie hablando
Думаю, размышляю, ни с кем не говорю
Y dentro de mi mismo, me sigo preguntando
И внутри себя продолжаю спрашивать
Baby sigue subiendo que yo te cojo bajando
Детка, продолжай подниматься, я поймаю тебя, когда будешь падать
Dame una llamada, que yo te sigo esperando
Позвони мне, я все еще жду
Que desde el día en que te fuiste
Что с того дня, как ты ушла
Mi teléfono jamás sonó
Мой телефон ни разу не звонил
Esperaba una llamada
Я ждал звонка
Pero veo que no te alcanzo
Но вижу, что не могу до тебя дозвониться
Y desde el día en que te fuiste
И с того дня, как ты ушла
No he vuelto a escuchar tu voz
Я больше не слышал твой голос
Esperaba a que llamarás
Я ждал, что ты позвонишь
Pero veo que no te alcanzo
Но вижу, что не могу до тебя дозвониться
Como puedo olvidar, lo que contigo pase
Как я могу забыть то, что было с нами?
Si decides regresar, te voy amar otra vez
Если решишь вернуться, я полюблю тебя снова
Como lo hacíamos antes, tu sabes bebe
Как мы делали раньше, ты знаешь, детка
Ya no duermo bien y tengo que reconocer
Я больше не сплю спокойно и должен признаться
Bebe!
Детка!
Me confieso...
Я признаюсь...
Que desde el día en que te fuiste
Что с того дня, как ты ушла
Mi teléfono jamás sonó
Мой телефон ни разу не звонил
Esperaba una llamada
Я ждал звонка
Pero veo que no te alcanzo
Но вижу, что не могу до тебя дозвониться





Writer(s): Andres Eduardo Castro, Miguel Andres Martinez Perea, Carlos Yahany Valencia Ortiz, Gloria Emilce Martinez Perea


Attention! Feel free to leave feedback.